What About Mouthwash Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Trevor Moore – A co z płynem do płukania ust
by Trevor Moore
Trevor Moore - What About Mouthwash tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Me and Jesse's cousin
Ja i kuzyn Jessego
Went to the Chevron after work
Po pracy poszedłem do Chevron
To grab a couple sixers and some beefy jerk.
Żeby złapać parę szóstek i jakiegoś napakowanego palanta.
The man behind the counter
Mężczyzna za ladą
Said he'd like to see ID
Powiedział, że chce zobaczyć dowód osobisty
I handed him one of a guy who sorta looked like me
Podałem mu jednego z facetem, który był trochę podobny do mnie
He frowned and asked me what was my address,
Zmarszczył brwi i zapytał, jaki jest mój adres,
I knew the street but I couldn't quite get the rest
Znałem ulicę, ale reszty nie mogłem zrozumieć
I said I'd lost my real ID
Powiedziałem, że zgubiłem mój prawdziwy dowód tożsamości
And that we would pay him double
I że zapłacimy mu podwójnie
We swore that we weren't cops and that he wouldn't get in trouble
Przysięgaliśmy, że nie jesteśmy glinami i że nie będzie miał kłopotów
He smiled and said, "I'm sorry,
Uśmiechnął się i powiedział: „Przepraszam,
But it's already 12:04
Ale jest już 12:04
And the state says it's too late to sell alcohol any more."
A stan twierdzi, że jest już za późno na sprzedaż alkoholu”.
Sadly we went to put back the beer,
Niestety poszliśmy odstawić piwo,
But then a bottle caught my eye, and I got an idea:
Ale potem wpadła mi w oko butelka i wpadłem na pomysł:
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
What about huffing paint?
A co z wdychaniem farby?
You don't need ID to buy it,
Aby go kupić, nie potrzebujesz dowodu osobistego,
And you can't arrive too late.
I nie możesz przyjechać za późno.
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
What about smelling glue?
A co z zapachem kleju?
If they say you can't buy liquor,
Jeśli powiedzą, że nie możesz kupić alkoholu,
Then some cough syrup should do.
Wtedy powinno wystarczyć trochę syropu na kaszel.
Before we count this night up as a loss,
Zanim uznamy tę noc za stratę,
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
For the next verse you can play:
W następnym wersecie możesz zagrać:
Sittin' in the truck in the parking lot
Siedzę w ciężarówce na parkingu
Underneath the moon and all them stars
Pod księżycem i wszystkimi gwiazdami
We don't need their liquor stores and we don't need their bars
Nie potrzebujemy ich sklepów monopolowych i nie potrzebujemy ich barów
Drinking Listerine and tonic
Piję Listerine z tonikiem
And Jesse's cousin sipped a Scope and Coke
A kuzyn Jessego popijał Scope i Colę
Robitussin Red Bull, now that sh*t ain't no joke
Robitussin Red Bull, to nie jest żart
But something changed within me at that store,
Ale coś się we mnie zmieniło w tym sklepie,
Beer and spirits just don't cut it any more
Piwo i wódka już nie pasują
The whispers that I hear
Szepty, które słyszę
And the looks that I keep gettin'
I spojrzenia, które ciągle widzę
When I toast with a Dimetapp daiquiri at a fancy wedding
Kiedy wznoszę toast daiquiri Dimetapp na wystawnym weselu
And last night a cop pulled me over
A wczoraj wieczorem zatrzymał mnie gliniarz
Goin' down 95 South
Jedziemy 95 na południe
And he saw the Sherwin-Williams all over my nose and mouth
I zobaczył Sherwina-Williamsa na moim nosie i ustach
He just looked straight at me
Po prostu spojrzał prosto na mnie
With pity in his eyes
Ze współczuciem w oczach
Like he'd just seen the depths of sadness a man can have inside
Jakby właśnie zobaczył głębię smutku, jaki może kryć się w człowieku
And the lengths to which he'll go
I do czego się posunie
To numb it down for another day
Żeby uśpić to na kolejny dzień
He looked as if he'd cry but then he just walked away.
Wyglądał, jakby miał płakać, ale po prostu odszedł.
I watched as he drove off down the Interstate
Patrzyłem, jak odjeżdża autostradą międzystanową
And then I thought to myself, "that's another reason this stuff's great!"
A potem pomyślałem: „To kolejny powód, dla którego te rzeczy są świetne!”
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
What about sniffing glue?
A co z wąchaniem kleju?
When the police pull you over,
Kiedy policja cię zatrzyma,
They ain't sure what to do
Nie są pewni, co robić
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
Or even hand sanitizer?
Albo chociaż płyn do dezynfekcji rąk?
When they check your glove compartment,
Kiedy sprawdzają twój schowek na rękawiczki,
They won't be none the wiser.
Nie będą wcale mądrzejsi.
Before we count this night up as a loss,
Zanim uznamy tę noc za stratę,
Say, what about mouthwash?
Powiedz, a co z płynem do płukania ust?
What about mouthwash?
A co z płynem do płukania ust?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
