Not a Bad Thing Paroles Traduction Française
Trisha Yearwood - Pas une mauvaise chose
Trisha Yearwood - Not a Bad Thing paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CAPO: 3rd Fret
CAPO : 3ème frette
INTRO: G
INTRO : G
I'm sitting in this cafe
Je suis assis dans ce café
People talking so loud
Les gens parlent si fort
I can't hear myself think
Je ne m'entends pas penser
And that's not a bad thing
Et ce n'est pas une mauvaise chose
The coffee keeps on coming
Le café continue d'arriver
The waiter keeps smiling
Le serveur garde le sourire
As I'm riding on this river of caffeine
Alors que je roule sur cette rivière de caféine
And that's not a bad thing
Et ce n'est pas une mauvaise chose
I used to feel sorry for someone like me
J'avais l'habitude de me sentir désolé pour quelqu'un comme moi
In a corner booth pretending to read
Dans un coin, je fais semblant de lire
On a Friday night
Un vendredi soir
I used to say, it just ain't right
J'avais l'habitude de dire, ce n'est tout simplement pas bien
How could anybody ever have any fun
Comment quelqu'un pourrait-il s'amuser
Without somebody, without someone
Sans personne, sans personne
It never dawned on me, the possibility
Cela ne m'est jamais venu à l'esprit, la possibilité
That it's not a bad thing
Que ce n'est pas une mauvaise chose
All those thoughts of
Toutes ces pensées de
'How will I live without you'
"Comment vais-je vivre sans toi"
Tonight you know they're few and far between
Ce soir tu sais qu'ils sont rares
The waiter's name is Joey
Le nom du serveur est Joey
He told me and that's when I noticed
Il me l'a dit et c'est là que j'ai remarqué
He ain't wearing any ring
Il ne porte aucune bague
And that's not a bad thing
Et ce n'est pas une mauvaise chose
There's a tug on the edge of my heart
Il y a un tiraillement au bord de mon cœur
It's you again saying, "Don't you start
C'est encore toi qui dis : "Ne commence pas
Letting go of me"
Lâche-moi"
But I'm not listening
Mais je n'écoute pas
For once in my life, I'll feel what I feel
Pour une fois dans ma vie, je ressentirai ce que je ressens
Let it be, let it be real
Que ce soit, que ce soit réel
Let it flow through me and wash me clean
Laisse-le couler à travers moi et lave-moi proprement
Yeah, it's not a bad thing____
Ouais, ce n'est pas une mauvaise chose____
It's not a bad thing____
Ce n'est pas une mauvaise chose____
As I'm driving home I'm thinking
En rentrant chez moi, je pense
The worst might be over
Le pire est peut-être passé
Or maybe I'm a little bit naive
Ou peut-être que je suis un peu naïf
But the streetlights seem brighter
Mais les lampadaires semblent plus lumineux
As I walk up to my front door
Alors que je marche vers ma porte d'entrée
N.C. C
N.C.C.
I'm all alone when I turn the key
Je suis tout seul quand je tourne la clé
N.C. G
N.C.G.
And it's not a bad thing
Et ce n'est pas une mauvaise chose
No, it's not a bad thing
Non, ce n'est pas une mauvaise chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
