Football Letra Traducción al Español

Fondo Fiduciario - Fútbol

by Trust Fund

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trust Fund Football

(main riff)
(riff principal)
(Intro)
(Introducción)
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
(Verse)
(Verso)
The answer you know
La respuesta que sabes
To the question you asked
A la pregunta que hiciste
Is that everybody's bodies let them down
¿Es que los cuerpos de todos los decepcionan?
Everybody's body freaks them out
El cuerpo de todos los asusta
You are no grosser than your mum or your dad or he ever was at your age
No eres más asqueroso que tu mamá, tu papá o él alguna vez lo fue a tu edad.
Now your texting to say
Ahora estás enviando mensajes de texto para decir
that you're feeling unsafe
que te sientes inseguro
But that you would never try to walk away
Pero que nunca intentarías alejarte
Always and ever we are breaking up
Siempre y para siempre estamos rompiendo
And almost everything you do or say is f**ked up in some way
Y casi todo lo que haces o dices está jodido de alguna manera
(Chorus)
(Estribillo)
And when you stop feeling weird in ten or twelve or fifteen years
Y cuando dejes de sentirte raro dentro de diez, doce o quince años
What will we even have to talk about?
¿De qué tendremos que hablar siquiera?
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
And when you stop feeling weird in ten or twelve or fifteen years
Y cuando dejes de sentirte raro dentro de diez, doce o quince años
What will we even have to talk about?
¿De qué tendremos que hablar siquiera?
(everybody's bodies lets them down)
(Los cuerpos de todos los decepcionan)
And when you stop feeling weird in ten or twelve or fifteen years
Y cuando dejes de sentirte raro dentro de diez, doce o quince años
(everybody's body freaks them out)
(el cuerpo de todos los asusta)
What will we even have to talk about?
¿De qué tendremos que hablar siquiera?
(you are no grosser than your mum or your dad or he ever was at your age)
(no eres más asqueroso que tu mamá, tu papá o él alguna vez lo fue a tu edad)
(everybody's bodies lets them down)
(Los cuerpos de todos los decepcionan)
And when you stop feeling weird in ten or twelve or fifteen years
Y cuando dejes de sentirte raro dentro de diez, doce o quince años
(everybody's body freaks them out)
(el cuerpo de todos los asusta)
What will we even have to talk about?
¿De qué tendremos que hablar siquiera?
(Outro)
(Acabado)
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
Football
futbol
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
Football
futbol
And when you stop feeling-
Y cuando dejas de sentir-
When you stop feeling weird in ten or twelve or fifteen years
Cuando dejes de sentirte raro en diez, doce o quince años
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
Football
futbol
B B E Eb Db F# Ab Ab F# F# E E Eb 2x
Si B Mi Mib Reb F# Ab Ab F# F# Mi Mi Mib 2x
Football
futbol

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.