Reinventing Your Exit Liedtext Deutsche Übersetzung

Underoath – Erfinden Sie Ihren Ausgang neu

by Underoath

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Underoath Reinventing Your Exit

Reinventing Your Exit (Acoustic)
Erfinden Sie Ihren Ausgang neu (akustisch)
Underoath
Unter Eid
Underoath never released this song as an acoustic version, but Aaron has
Underoath hat dieses Lied nie als Akustikversion veröffentlicht, Aaron jedoch schon
played it acoustic live before, so this is based off of that version (found
Habe es zuvor akustisch live gespielt, daher basiert dies auf dieser Version (gefunden
here: http://www.youtube.com/watch'v=fnaX0CRVkyg). I've made a few minor
hier: http://www.youtube.com/watch'v=fnaX0CRVkyg). Ich habe ein paar kleinere gemacht
changes I've made that I think make it sound better. (Namely, changing the
Änderungen, die ich vorgenommen habe und die meiner Meinung nach dazu führen, dass es besser klingt. (Nämlich das Ändern der
intro from just strumming Am9 for 4 bars into a fingerpicked progression that
Intro vom bloßen Klimpern von Am9 für 4 Takte in eine mit den Fingern gepickte Progression
lasts 8 bars and sounds very nice.)
dauert 8 Takte und klingt sehr schön.)
The song can be played in Drop D or standard, but Aaron plays it in Drop D,
Das Lied kann in Drop D oder Standard gespielt werden, aber Aaron spielt es in Drop D,
and that's by far the easier way to play of the two. That being said, I'm
und das ist bei weitem die einfachere Art zu spielen. Davon abgesehen bin ich
writing out the chords in Drop D. So if you want to play it in standard, you
Schreiben Sie die Akkorde in Drop D auf. Wenn Sie es also im Standard spielen möchten, tun Sie es
can figure out how to do an F6sus2 yourself, because my hands can't contort
Ich kann selbst herausfinden, wie man einen F6sus2 macht, weil meine Hände sich nicht verbiegen können
like that.
so.
In the verses, when you see (Cmaj7), you can either play that chord or
Wenn Sie in den Versen (Cmaj7) sehen, können Sie entweder diesen Akkord spielen oder
continue playing Am9. Either way sounds fine. Chords followed by an
Spielen Sie weiter Am9. So oder so klingt es gut. Akkorde gefolgt von einem
asterisk* are fingerpicked.
Sternchen* sind fingerpicked.
Intro (x2)
Einführung (x2)
Am9* Cmaj7* F6sus2* G6no3*
Am9* Cmaj7* F6sus2* G6no3*
12th and Hide on a Sunday
12. und Verstecken an einem Sonntag
Feeling like we're gold
Wir fühlen uns wie Gold
And we're nothing short of invincible
Und wir sind geradezu unbesiegbar
Invincible
Unbesiegbar
Invincible
Unbesiegbar
It starts again
Es geht wieder los
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
It takes your breath away
Es raubt einem den Atem
Stop saying that we're invincible
Hören Sie auf zu sagen, dass wir unbesiegbar sind
It's round and round
Es ist rund und rund
You're uninviting, unrewarding
Du bist wenig einladend und wenig lohnend
And I'm misinforming you
Und ich informiere Sie falsch
Misinforming you
Ich informiere Sie falsch
We all want to be
We all want to be
We want to be somebody
Wir wollen jemand sein
Right now we're just looking for the exit
Im Moment suchen wir nur nach dem Ausgang
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt
It's you and me on a Monday
Es sind du und ich an einem Montag
The lies that we told
Die Lügen, die wir erzählt haben
This is where we both go numb now
Hier werden wir jetzt beide taub
You broke my heart again this time
Du hast mir dieses Mal wieder das Herz gebrochen
You're fading now, you crossed the line
Du verblasst jetzt, du hast die Grenze überschritten
su
su
You crossed the line
Du hast die Grenze überschritten
We all want to be,
Wir alle wollen sein,
We want to be somebody
Wir wollen jemand sein
Right now we're just looking for the exit
Im Moment suchen wir nur nach dem Ausgang
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt
Reaching out for a hand that's not there
Nach einer Hand greifen, die nicht da ist
But you're not there and I'm not...
Aber du bist nicht da und ich bin nicht...
Bridge (x2 instrumental)
Bridge (x2 Instrumental)
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen
Up against your wall
Gegen deine Wand
This is the way we should have done
So hätten wir es tun sollen
Am9* Cmaj7* F6sus2
Am9* Cmaj7* F6sus2
When we're up against a wall
Wenn wir vor einer Wand stehen
Up against a wall
Gegen eine Wand
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt
This is the way I would have done things
So hätte ich es gemacht
When we're up against the wall, up against the wall
Wenn wir an der Wand stehen, an der Wand
You've got me up against your wall
Du hast mich an deine Wand gelehnt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.