Liberi... liberi Songtekst Nederlandse Vertaling

Vasco Rossi - Gratis... gratis

by Vasco Rossi

Vasco Rossi - Liberi... liberi songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Liberi... liberi - Vasco Rossi
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vasco Rossi Liberi... liberi

Ci fosse stato, un motivo per stare qui
Er was een reden om hier te blijven
ti giuro sai, sarei rimasto s
Ik zweer het je, weet je, ik zou daar gebleven zijn
son convinto che se, fosse stato per me
Ik ben ervan overtuigd dat als het voor mij was geweest
adesso forse sarei laureato
nu was ik misschien afgestudeerd
e magari se lei, fosse stata con me
en misschien als ze bij mij was geweest
adesso.... sarei sposato
nu... zou ik trouwen
Se fossi stato, ma non sono mai stato cos
Als ik dat wel was geweest, maar zo ben ik nog nooit geweest
insomma dai adesso sono qui!
Nou, kom op, ik ben er nu!
vuoi che dica anche se, soddisfatto di me
wil je echter dat ik zeg: tevreden over mij
in fondo in fondo non sono mai stato
diep van binnen ben ik dat nog nooit geweest
soddisfatto di che ma va bene anche se
tevreden mee, maar dat is prima hoor
qualche volta mi sono sbagliato eeeeee
soms had ik het mis, eeeeee
Liberi liberi siamo noi
Wij zijn vrij, vrij
per liberi da che cosa, chiss cos'?...
vrij zijn van wat, wie weet wat?
....chiss cos'!
....wie weet wat!
Finch eravamo giovani
Toen we jong waren
era tutta un'altra cosa, chiss perch?...
het was iets heel anders, wie weet waarom?...
....chiss perch!
....wie weet waarom!
Forse eravamo "stupidi"
Misschien waren we "dom"
per adesso siamo "cosa"... che cosa....che?...
voor nu zijn we "wat"... wat... wat?...
..che cosa...se!..?
..wat...als!..?
quella voglia, la voglia di vivere
dat verlangen, het verlangen om te leven
quella voglia che c'era allora.. chiss dov'!
dat verlangen dat er toen was... wie weet waar!
....chiss dov'!?
...wie weet waar!?
Che cos' stato, cos' stato a cambiare cos?
Wat was het, wat was het dat zo veranderde?
ti giuro che, sarei rimasto qui...
Ik zweer het je, ik zou hier gebleven zijn...
vuoi che dica anche se soddisfatto di me
wil je dat ik zeg, ook al ben je tevreden over mij?
in fondo in fondo non sono mai stato
diep van binnen ben ik dat nog nooit geweest
soddisfatto di che ma va bene anche se
tevreden mee, maar dat is prima hoor
se alla fine il passato passato! eeeee
als uiteindelijk het verleden voorbij is! eeeee
Liberi liberi siamo noi
Wij zijn vrij, vrij
per liberi da che cosa, chiss cos'?...
vrij zijn van wat, wie weet wat?
....chiss cos'!
....wie weet wat!
e la voglia, la voglia di vivere
en het verlangen, het verlangen om te leven
quella voglia che c'era allora.. chiss dov'!
dat verlangen dat er toen was... wie weet waar!
....chiss dov'!?
...wie weet waar!?
cosa divent, cosa divent
wat zal worden, wat zal worden
quella "voglia" che non c' pi
dat ‘verlangen’ dat er niet meer is
cosa divent, cosa divent
wat zal worden, wat zal worden
che cos' che ora non c' pi
wat is het dat er niet meer is
cosa divent, cosa divent
wat zal worden, wat zal worden
quella "voglia" che avevi in pi
dat ‘verlangen’ dat je meer had
cosa divent, cosa divent
wat zal worden, wat zal worden
e come mai non ricordi pi.....
en hoe komt het dat je het niet meer weet...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.