Liberi... liberi Versuri Traducere în Română

Vasco Rossi - Liber... gratis

by Vasco Rossi

Vasco Rossi - Liberi... liberi versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vasco Rossi Liberi... liberi

Ci fosse stato, un motivo per stare qui
Era un motiv să stai aici
ti giuro sai, sarei rimasto s
Îți jur, știi, aș fi rămas acolo
son convinto che se, fosse stato per me
Sunt convins că dacă, pentru mine ar fi fost
adesso forse sarei laureato
acum poate aș fi absolvit
e magari se lei, fosse stata con me
și poate dacă ar fi fost cu mine
adesso.... sarei sposato
acum.... aș fi căsătorit
Se fossi stato, ma non sono mai stato cos
Dacă aș fi fost, dar n-am fost niciodată așa
insomma dai adesso sono qui!
haide, sunt aici acum!
vuoi che dica anche se, soddisfatto di me
vrei să spun totuși, mulțumit de mine
in fondo in fondo non sono mai stato
în adâncul sufletului n-am fost niciodată
soddisfatto di che ma va bene anche se
mulțumit de asta, dar e în regulă
qualche volta mi sono sbagliato eeeeee
uneori am gresit eeeeee
Liberi liberi siamo noi
Suntem liberi, liberi
per liberi da che cosa, chiss cos'?...
a fi liber de ce, cine știe ce?...
....chiss cos'!
....cine știe ce!
Finch eravamo giovani
Pe când eram tineri
era tutta un'altra cosa, chiss perch?...
a fost cu totul altceva, cine știe de ce?...
....chiss perch!
....cine stie de ce!
Forse eravamo "stupidi"
Poate am fost "prosti"
per adesso siamo "cosa"... che cosa....che?...
deocamdata suntem "ce"... ce.... ce?...
..che cosa...se!..?
..ce...dacă!..?
quella voglia, la voglia di vivere
acea dorință, dorința de a trăi
quella voglia che c'era allora.. chiss dov'!
acea dorință care era acolo atunci... cine știe unde!
....chiss dov'!?
...cine știe unde!?
Che cos' stato, cos' stato a cambiare cos?
Ce a fost, ce s-a schimbat așa?
ti giuro che, sarei rimasto qui...
Îți jur că aș fi rămas aici...
vuoi che dica anche se soddisfatto di me
vrei să spun chiar dacă sunt mulțumit de mine
in fondo in fondo non sono mai stato
în adâncul sufletului n-am fost niciodată
soddisfatto di che ma va bene anche se
mulțumit de asta, dar e în regulă
se alla fine il passato passato! eeeee
dacă până la urmă trecutul a trecut! eeeee
Liberi liberi siamo noi
Suntem liberi, liberi
per liberi da che cosa, chiss cos'?...
a fi liber de ce, cine știe ce?...
....chiss cos'!
....cine știe ce!
e la voglia, la voglia di vivere
și dorința, dorința de a trăi
quella voglia che c'era allora.. chiss dov'!
acea dorință care era acolo atunci... cine știe unde!
....chiss dov'!?
...cine știe unde!?
cosa divent, cosa divent
ce va deveni, ce va deveni
quella "voglia" che non c' pi
acea „dorinţă” care nu mai există
cosa divent, cosa divent
ce va deveni, ce va deveni
che cos' che ora non c' pi
ce nu mai este acolo
cosa divent, cosa divent
ce va deveni, ce va deveni
quella "voglia" che avevi in pi
acea „dorință” ai avut mai mult
cosa divent, cosa divent
ce va deveni, ce va deveni
e come mai non ricordi pi.....
si cum de nu iti mai amintesti.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.