Spots of Time Letras Tradução em Português

Warren Haynes - Pontos do Tempo

by Warren Haynes

Warren Haynes - Spots of Time letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Spots of Time - Warren Haynes
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Warren Haynes Spots of Time

INTRO: (with anticipation)
INTRODUÇÃO: (com antecipação)
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Spots of time flash before my eyes
Pontos de tempo piscam diante dos meus olhos
Like ribbons of light
Como fitas de luz
Helplessly I try to touch them
Desamparadamente, tento tocá-los
Before they disappear into the night
Antes que eles desapareçam na noite
Running fearlessly as in a dream
Correndo sem medo como num sonho
Headlong into the wind
De cabeça no vento
Cool night air, blowing through our hair
Ar fresco da noite, soprando em nossos cabelos
Moonlight dancing on your skin
Luar dançando em sua pele
CHORUS:
REFRÃO:
Do you remember,
Você se lembra,
How young we were or is it just me?
Quão jovens éramos ou sou só eu?
Imagining like I always do
Imaginando como sempre faço
When we were once wild and free
Quando éramos selvagens e livres
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Young man yearning for days gone by
Jovem ansiando por dias passados
Innocence once removed
Inocência uma vez removida
Familiar feeling of a front porch swing
Sensação familiar de um balanço na varanda da frente
And a song, always soothes
E uma música sempre acalma
Spots of time like windows appear
Pontos de tempo como janelas aparecem
You can look out or in
Você pode olhar para fora ou para dentro
But you can't get to the future I regret
Mas você não pode chegar ao futuro, me arrependo
By going through the past, my friend
Repassando o passado, meu amigo
CHORUS:
REFRÃO:
Do you remember,
Você se lembra,
How young we were or is it just me?
Quão jovens éramos ou sou só eu?
Imagining like I always do
Imaginando como sempre faço
That we were once wild and free
Que já fomos selvagens e livres
BRIDGE:
PONTE:
A mother's tears, a sparrow's wing
As lágrimas de uma mãe, a asa de um pardal
A lover's eyes softly glistening
Os olhos de um amante brilhando suavemente
Memories that to me are everything
Memórias que para mim são tudo
But to someone else maybe only ashes and dust
Mas para outra pessoa talvez apenas cinzas e poeira
< OPTIONAL SOLOS over | Em | D | C | C | >
< SOLOS OPCIONAIS acima | Em | D | C | C | >
CHORUS:
REFRÃO:
Do you remember,
Você se lembra,
How young we were or is it just me?
Quão jovens éramos ou sou só eu?
Imagining like I always do
Imaginando como sempre faço
When we were once wild and free
Quando éramos selvagens e livres
REPEAT CHORUS and end on D
REPETIR CHORUS e terminar em D
Or continue to OPTIONAL OUTRO SOLOS:
Ou continue para OUTRO SOLOS OPCIONAIS:
| D | D C D . | x8?
| D | D C D. | x8?
| D C | Em C | D | D C D . | x4?
| D C | Em C | D | D C D. | x4?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.