The Heartache Versuri Traducere în Română
Warren Zevon - Durerea de inimă
by Warren Zevon
Warren Zevon - The Heartache versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Date: Mon, 8 Dec 97 14:53:07 WET
Data: Luni, 8 Dec 97 14:53:07 WET
From: Guido=Vanden=Wyngaerd%OWP%UFSAL@ufsal3.kubrussel.ac.be
De la: Guido=Vanden=Wyngaerd%OWP%UFSAL@ufsal3.kubrussel.ac.be
Subject: CRD: z/zevon_warren/the_heartache.crd
Subiect: CRD: z/zevon_warren/the_heartache.crd
The Heartache
Durerea de Inima
by Warren Zevon
de Warren Zevon
>From the album 'Sentimental Hygiene'
>Din albumul 'Sentimental Hygiene'
Chords figured out by Dany Jaspers (djaspers@vlekho.be) and Guido vanden
Acorduri descoperite de Dany Jaspers (djaspers@vlekho.be) și Guido vanden
Wyngaerd (guido.vandenwyngaerd@kubrussel.ac.be)
Wyngaerd (guido.vandenwyngaerd@kubrussel.ac.be)
INTRO: E A E A B (2x)
INTRODUCERE: E A E A B (2x)
Shadows falling in the noon day sun
Umbre care cad în soarele amiezii
Blue feeling to the maximum
Senzație de albastru la maxim
Look what happens when you love someone
Uite ce se întâmplă când iubești pe cineva
And they don't love you
Și ei nu te iubesc
CHORUS:
Refren:
The heartache, the risk you run
Durerea de inimă, riscul pe care îl ai
The chance you take when you love someone
Șansa pe care o ai când iubești pe cineva
And the sorrow for the lonely one
Și tristețea pentru cel singur
When the heartache comes
Când vine durerea de inimă
repeat INTRO
repeta INTRO
Never thought I'd be alone like this
Niciodată nu m-am gândit că voi fi singură așa
Guess I should have been a realist
Cred că ar fi trebuit să fiu realist
That's the trouble with relationships
Asta e problema cu relațiile
They end too soon
Se termină prea devreme
BRIDGE:
PODUL:
And the darkness falls
Și cade întunericul
And the rain comes down
Și ploaia coboară
In the midst of spring
În toiul primăverii
There's a sadness in the heart of things
Există o tristețe în miezul lucrurilor
INSTRUMENTAL part: E B E F#m E B E F#m E B (or something like that)
Partea INSTRUMENTALĂ: E B E F#m E B E F#m E B (sau ceva de genul acesta)
repeat INTRO
repeta INTRO
Shadows falling in the noon day sun
Umbre care cad în soarele amiezii
Blue feeling to the maximum
Senzație de albastru la maxim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
