How to Break a Heart Paroles Traduction Française
Westlife - Comment briser un cœur
by Westlife
Westlife - How to Break a Heart paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
1st verse:
1er verset :
Since you're not worth my love
Puisque tu ne vaux pas mon amour
I haven't given up
je n'ai pas abandonné
I'm stronger than that
Je suis plus fort que ça
(I'm stronger than that)
(je suis plus fort que ça)
And though my heart will break
Et même si mon cœur va se briser
I'm takin' back my faith
Je reprends ma foi
Cuz right now my world is spinnin' too fast
Parce qu'en ce moment, mon monde tourne trop vite
But you won't be the end of me
Mais tu ne seras pas ma fin
If you were the one you wouldn't hurt me so bad
Si tu étais celui-là, tu ne me ferais pas autant de mal
You gave me the world
Tu m'as donné le monde
Chorus:
Chœur :
Gave me the world to take it all away
M'a donné le monde pour tout emporter
All you left me was yesterday
Tout ce que tu m'as laissé, c'était hier
And this space in my heart
Et cet espace dans mon coeur
Now it's slowly tearin' me apart
Maintenant, ça me déchire lentement
I'm takin' all that I learned from you
Je prends tout ce que j'ai appris de toi
I'll make it something I'll never do
J'en ferai quelque chose que je ne ferai jamais
I can't be who you are
Je ne peux pas être qui tu es
You taught me how to break a ha-ha-ha-ha-heart ha-ha-ha-ha-heart
Tu m'as appris à briser un cœur ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-cœur
Ha-ha-ha-ha-ha-heart
Ha-ha-ha-ha-ha-coeur
You taught me how to break a heart
Tu m'as appris à briser un cœur
2nd verse:
2ème verset :
I'll make it through this pain
Je vais surmonter cette douleur
My dreams won't call your name
Mes rêves n'appelleront pas ton nom
I'm stronger than that
Je suis plus fort que ça
(I'm stronger than that)
(je suis plus fort que ça)
Cuz I still know how to love
Parce que je sais toujours comment aimer
Know that will be enough
Sache que ça suffira
And this moment will fade into the past
Et ce moment disparaîtra dans le passé
You won't be the end of me
Tu ne seras pas ma fin
If you were the one you wouldn't hurt me so bad
Si tu étais celui-là, tu ne me ferais pas autant de mal
You gave me the world
Tu m'as donné le monde
Chorus:
Chœur :
Gave me the world to take it all away
M'a donné le monde pour tout emporter
All you left me was yesterday
Tout ce que tu m'as laissé, c'était hier
And this space in my heart
Et cet espace dans mon coeur
Now it's slowly tearin' me apart
Maintenant, ça me déchire lentement
I'm takin' all that I learned from you
Je prends tout ce que j'ai appris de toi
I'll make it something I'll never do
J'en ferai quelque chose que je ne ferai jamais
I can't be who you are
Je ne peux pas être qui tu es
You taught me how to break a ha-ha-ha-ha-heart ha-ha-ha-ha-heart
Tu m'as appris à briser un cœur ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-cœur
Ha-ha-ha-ha-ha-heart
Ha-ha-ha-ha-ha-coeur
You taught me how to break a heart
Tu m'as appris à briser un cœur
Bridge: (This part can be played slowly like in this song)
Bridge : (Cette partie peut être jouée lentement comme dans cette chanson)
I'm takin' all that I learned from you
Je prends tout ce que j'ai appris de toi
I'll make it something I'll never do
J'en ferai quelque chose que je ne ferai jamais
I can't be who you are
Je ne peux pas être qui tu es
You taught me how to break a ha-ha-ha-ha-heart ha-ha-ha-ha-heart
Tu m'as appris à briser un cœur ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-cœur
Ha-ha-ha-ha-ha-heart
Ha-ha-ha-ha-ha-coeur
I'm taking back my faith
Je reprends ma foi
I'm taking back my life
Je reprends ma vie
I don't care for who you are
Je me fiche de qui tu es
Cos you taught me how to break a heart
Parce que tu m'as appris à briser un cœur
How to break a heart
Comment briser un coeur
How to break a heart
Comment briser un coeur
Cos you taught me how to break a heart
Parce que tu m'as appris à briser un cœur
It's real easy, thanks! enjoy!
C'est vraiment simple, merci ! apprécier!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
