Witness Liedtext Deutsche Übersetzung
Will Butler – Zeuge
by Will Butler
Will Butler - Witness Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I saw something
Ich habe etwas gesehen
And I hope you saw it too
Und ich hoffe, Sie haben es auch gesehen
Cuz I don't wanna tell nobody what I saw
Denn ich will niemandem erzählen, was ich gesehen habe
But the world has got to learn the truth
Aber die Welt muss die Wahrheit erfahren
So it's up to you
Es liegt also an Ihnen
I saw something
Ich habe etwas gesehen
Oh I hope it isn't true
Oh, ich hoffe, es ist nicht wahr
So let me close my eyes
Also lass mich meine Augen schließen
And drift off in the night
Und in der Nacht einschlafen
Maybe you can tell me what to do
Vielleicht können Sie mir sagen, was ich tun soll
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
In the wild they gather when you bleed, oh
In der Wildnis versammeln sie sich, wenn du blutest, oh
I'll be hiding, watchin' on my knees, oh
Ich werde mich verstecken und auf meinen Knien zuschauen, oh
Can I get a witness!Oh
Kann ich einen Zeugen bekommen!Oh
Can I get a witness!OOOh
Kann ich einen Zeugen bekommen!OOOh
Can I get a witness!
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Not me
Nicht ich
Not me
Nicht ich
No, no
Nein, nein
I saw someone, and I think that it was you
Ich habe jemanden gesehen und ich glaube, dass du es warst
So look me in the eyes
Also schau mir in die Augen
Cuz you've been telling lies
Weil du gelogen hast
But I'm giving you a chance to be true
Aber ich gebe dir die Chance, wahr zu sein
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Can you tell me what it is I see? oh
Können Sie mir sagen, was ich sehe? oh
Can you tell me, twice that I'll believe, oh
Kannst du mir sagen, zweimal, dass ich glauben werde, oh
Can I get a witness!Oh
Kann ich einen Zeugen bekommen!Oh
Can I get a witness!OOOh
Kann ich einen Zeugen bekommen!OOOh
Can I get a witness!
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Not me
Nicht ich
Not me
Nicht ich
No, no
Nein, nein
Can I get a witness!Oh
Kann ich einen Zeugen bekommen!Oh
Can I get a witness!OOOh
Kann ich einen Zeugen bekommen!OOOh
Can I get a witness!
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Not me
Nicht ich
Not me
Nicht ich
No, no
Nein, nein
I saw something
Ich habe etwas gesehen
I don't care if it's true
Es ist mir egal, ob es wahr ist
Just take me by the hand and tell me what's the plan
Nimm mich einfach bei der Hand und sag mir, was der Plan ist
Though I'm pretty we're, both of us, screwed
Obwohl ich hübsch bin, sind wir beide am Arsch
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
Oh it's up to you
Oh, es liegt an dir
I'm leavin' town, so it's up to you (oh yeah!)
Ich verlasse die Stadt, also liegt es an dir (oh ja!)
I get around, so it's up to you (oh yeah!)
Ich komme herum, also liegt es an dir (oh ja!)
They'll never trust me, so it's up to you (oh yeah!)
Sie werden mir nie vertrauen, also liegt es an dir (oh ja!)
They'll try and bust me, so it's up to you
Sie werden versuchen, mich festzunehmen, also liegt es an Ihnen
Just tell the truth!
Sag einfach die Wahrheit!
*SWEET SAX SOLO*
*SÜßES SAXOS SOLO*
Tell em what you saw
Erzähl ihnen, was du gesehen hast
No matter where you are
Egal wo Sie sind
I'm right behind you, oh we're lookin' out (just tell the truth!)
Ich bin direkt hinter dir, oh, wir passen auf (sag einfach die Wahrheit!)
I'm right behind you, best be lookin' out (just tell the truth!)
Ich bin direkt hinter dir, pass am besten auf (sag einfach die Wahrheit!)
Can I get a witness! oh
Kann ich einen Zeugen bekommen? oh
Can I get a witness! oh
Kann ich einen Zeugen bekommen? oh
Can I get a witness! oh
Kann ich einen Zeugen bekommen? oh
Can I get a witness! oooh
Kann ich einen Zeugen bekommen? oooh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
