Sellout Song Paroles Traduction Française

Wingnut Dishwashers Union - Chanson à vendre

by Wingnut Dishwashers Union

Wingnut Dishwashers Union - Sellout Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Sellout Song - Wingnut Dishwashers Union
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wingnut Dishwashers Union Sellout Song

This is from "Towards A World Without Dishwashers." I know this tab is pretty
Ceci est tiré de « Vers un monde sans lave-vaisselle ». Je sais que cet onglet est joli
technical for a WDU song, so if you don't like the way I tabbed it out play it
technique pour une chanson de WDU, donc si vous n'aimez pas la façon dont je l'ai tabulée, écoutez-la
however you'd like. :)
comme vous le souhaitez. :)
Intro chords are all barre chords.
Les accords d'introduction sont tous des accords barrés.
C 5 G 4 F 2 F*10 F* is just F but played in a higher position
C 5 G 4 F 2 F*10 F* est juste F mais joué dans une position plus élevée
Intro: C G C F C G F* F*
Introduction : C G C F C G F* F*
Verse chords:
Accords de vers :
C 0 G 4 Dm 7 F 2 (These are the chords he plays for the first two
C 0 G 4 Dm 7 F 2 (Ce sont les accords qu'il joue pour les deux premiers
2 5 7 3 measures of each verse. He mutes the C and G.)
2 5 7 3 mesures de chaque verset. Il coupe le C et le G.)
The next two measures he plays C G Dm F open chords and F is played barred on the first fret.
Les deux mesures suivantes, il joue des accords ouverts C G Dm F et F est joué barré sur la première case.
Theres one part near the end that is C G F F
Il y a une partie vers la fin qui est C G F F
Well one of these days you know I'm gonna get my ass kicked.
Eh bien, un de ces jours, tu sais que je vais me faire botter le cul.
But I'm not gonna try and promise you that I'm not gonna deserve it.
Mais je ne vais pas essayer de te promettre que je ne le mériterai pas.
But your boyfriend is still the worst house guest I think that I've ever met.
Mais ton petit ami est toujours le pire invité que j'ai jamais rencontré.
And I hope that one day you'll wake up and you'll realize that you can't put
Et j'espère qu'un jour tu te réveilleras et tu réaliseras que tu ne peux pas mettre
up with it.
avec ça.
Intro: C G C F C G F* F*
Introduction : C G C F C G F* F*
Well one of these days, maybe I'll just sit and give this all up.
Eh bien, un de ces jours, peut-être que je vais m'asseoir et tout abandonner.
And I'll say that all you yuppies can have this fuckin' world If you love it
Et je dirai que vous tous, les yuppies, pouvez avoir ce putain de monde si vous l'aimez
so much.
tellement.
But the things that we can't help but believe in make us who we are.
Mais ce sont les choses auxquelles nous ne pouvons nous empêcher de croire qui font de nous ce que nous sommes.
And I just can't believe that could mean their condos and their sports cars.
Et je n'arrive pas à croire que cela puisse signifier leurs condos et leurs voitures de sport.
Well, when its gets had to breathe sometimes I slip to apathy,
Eh bien, quand il faut respirer, parfois je glisse vers l'apathie,
but I don't got any excuses not to learn what words like home and freedom mean.
mais je n'ai aucune excuse pour ne pas apprendre ce que signifient des mots comme foyer et liberté.
Intro again (end on barre chord C 8th fret.)
Intro à nouveau (fin sur l'accord barré C 8ème case.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.