Das fremde Wesen Paroles Traduction Française

Wise Guys - L'étrange créature

by Wise Guys

Wise Guys - Das fremde Wesen paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Das fremde Wesen - Wise Guys
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wise Guys Das fremde Wesen

Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
Je ne crois pas seulement à l'existence des extraterrestres.
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
Je crois même qu'ils vivent parmi nous depuis longtemps.
Auerirdische, die ihren Galaxien entfliehn
Des extraterrestres s'échappant de leurs galaxies
und sich geradewegs zur Erde hin begeben.
et allez directement sur terre.
Sie ham sich angepasst und sehen fast
Ils se sont adaptés et peuvent presque voir
so aus wie wir, nur schner.
tout comme nous, mais en plus sympa.
Sie essen gerne Kerne,
Ils aiment manger des grains,
doch nie Gyros oder Dner.
mais jamais de gyroscopes ou de kebabs.
Ich kenn ein solches Alien,
Je connais un tel extraterrestre
das eine fremde Sprache spricht.
qui parle une langue étrangère.
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
Cela ressemble presque exactement au nôtre,
doch versteh'n kann man sie nicht.
mais vous ne pouvez pas les comprendre.
Wenn es "ja" sagt, meint es "nein",
Quand il dit "oui", cela veut dire "non",
will es nett sein, wirkt es khl.
Si ça veut être sympa, ça a l'air cool.
Sagt's: "Ich brauch nur fnf Minuten",
Il dit : "Je n'ai besoin que de cinq minutes".
zeugt das von wirrem Zeitgefhl.
Cela montre une notion confuse du temps.
Ich frchte fast, beim Raumschifflanden,
J'ai presque peur que lorsque le vaisseau spatial atterrira,
beim Betreten des Planeten
en entrant sur la planète
kam ihm irgendwie der Sinn fr Logik vollstndig abhanden.
D’une manière ou d’une autre, il a complètement perdu son sens de la logique.
Denn leider hlt's nicht viel vom Denken,
Parce que malheureusement, il n'y a pas grand chose à penser,
es lsst sich lieber lenken
il vaut mieux être dirigé
von abstrusen Emotionen.
d'émotions abstruses.
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
Ce n'est pas facile de vivre avec lui.
Das fremde Wesen
La créature extraterrestre
vom unendlich fernen Stern,
de l'étoile infiniment lointaine,
das mir so unendlich fremd ist
cela m'est si infiniment étranger
ich hab's trotzdem einfach gern.
J'aime toujours ça.
is
est
Das Wesen, mit dem mich rein gar nichts eint:
L'être avec qui je n'ai absolument rien de commun :
is
est
Es ist mein geliebter Feind:
C'est mon ennemi bien-aimé :
is
est
dem ich trotzdem nicht vertrau:
auquel je n'ai toujours pas confiance :
Dieses Wesen nennt sich "Frau".
Cette créature se fait appeler « femme ».
Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
Je ne crois pas seulement à l'existence des extraterrestres.
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
Je crois même qu'ils vivent parmi nous depuis longtemps.
Aliens, die man verbannte,
Des extraterrestres bannis
weil man rechtzeitig erkannte,
parce que nous avons reconnu avec le temps
dass sie immer viel mehr nehmen, als sie geben.
qu'ils prennent toujours beaucoup plus qu'ils ne donnent.
Sie ham sich angepasst
Ils se sont adaptés
und wirken fast
et presque travailler
wie wir, nur eher hsslich.
comme nous, mais plutôt laids.
Sind nicht niedlich, selten friedlich,
Ne sont pas mignons, rarement paisibles,
und ganz sicher nie verlsslich.
et certainement jamais fiable.
Ich kenn ein solches Alien,
Je connais un tel extraterrestre
das eine fremde Sprache spricht.
qui parle une langue étrangère.
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
Cela ressemble presque exactement au nôtre,
doch es beherrscht sie leider nicht.
mais malheureusement, cela ne la contrôle pas.
Will man mit ihm reden,
Si tu veux lui parler,
wirkt es meistens abgelenkt.
il semble généralement distrait.
In vielen Fllen ist's nicht das Gehirn,
Dans de nombreux cas, ce n'est pas le cerveau,
mit dem es denkt.
avec lequel il pense.
Vielleicht gab's 'ne Metamorphose,
Peut-être qu'il y a eu une métamorphose,
beim Betreten des Planeten
en entrant sur la planète
und es rutschte ihm dabei nicht nur das Herz tief in die Hose.
Et ce n'était pas seulement son cœur qui s'enfonçait dans sa poitrine.
Es will nicht lesen, kann kaum schreiben
Il ne veut pas lire et sait à peine écrire
und lsst sich am liebsten treiben
et aime dériver
von gebndelten Hormonen.
d'hormones groupées.
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
Ce n'est pas facile de vivre avec lui.
Das fremde Wesen vom unendlich fernen Stern,
L'étrange créature de l'étoile infiniment lointaine,
dass mir so unendlich fremd ist,
cela m'est si infiniment étranger,
ich hab's trotzdem einfach gern.
J'aime toujours ça.
is
est
Das Wesen mit dem mich rein gar nichts eint:
L'être avec qui je n'ai absolument rien de commun :
is
est
es ist mein geliebter Feind,
c'est mon ennemi bien-aimé,
is
est
den man kaum verstehen kann.
qu'on peut à peine comprendre.
is
est
Dieses Wesen nennt sich "Mann".
Cet être est appelé « homme ».
Ist das der Grund,
Est-ce la raison
warum wir zwei uns so viel zoffen?
pourquoi on se bat autant tous les deux ?
Komm'n wir von verschiednen Sternen
Venons-en d'étoiles différentes
und ham uns nur getroffen,
et tu viens de nous rencontrer
is
est
um uns hier schnell zu vermehr'n?
multiplier ici rapidement?
Das wrde einiges erklr'n.
Cela expliquerait beaucoup de choses.
is
est
Zum Beispiel, warum ihr so schwierig seid.
Par exemple, pourquoi vous êtes si difficile.
...und warum man euch nie versteht
...et pourquoi les gens ne te comprennent jamais
...und warum ihr so komisch ausseht
... et pourquoi tu as l'air si étrange
...und man nie wei, wie's euch grad geht...
... et on ne sait jamais comment on va...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.