Wir hatten den Moment Testo Traduzione Italiana
Ragazzi saggi: abbiamo avuto il momento
by Wise Guys
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C A Em C (Aaaaahaaaa aaaahaaahahaaaha) (2x)
Introduzione: DO LA Em DO (Aaaaahaaaa aaaahaaaahahaaaha) (2x)
Strophe:
Versetto:
Und es wre doch so leicht, deine Nummer zu whlen,
E sarebbe così facile comporre il tuo numero,
mich nicht lnger rumzuqulen, doch das Telefon bleibt liegen.
Non voglio più disturbarmi, ma il telefono resta lì.
Der Gedanke an dich reicht, um Berge zu versetzen,
Basta il tuo pensiero per spostare le montagne,
mich wieder zu verletzen, ohne Fallschirm loszufliegen.
farmi ancora del male volando via senza paracadute.
Wir hielten uns so fest, bin komplett mit dir versunken,
Ci siamo tenuti così stretti che ero completamente perso in te
bin total in dir ertrunken. Was kmmert uns der Rest?
Sono completamente annegato in te. Cosa ci importa del resto?
Refrain:
Coro:
Wir hatten den Moment, den uns niemand mehr nehmen kann,
Abbiamo avuto il momento che nessuno potrà portarci via,
und ich denke viel zu oft daran zurck.
e ci ripenso troppo spesso.
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
Abbiamo avuto il momento. Ma qualcuno non ha fermato il tempo.
Und es bleibt nur der Gedanke an kaum gelebtes Glck.
E non resta che il pensiero di una felicità appena vissuta.
Intro: C A Em C (Aaaaahaahaaa aaahaaahaaaa)
Introduzione: DO LA Em DO (Aaaaahaahaaaa aaahaaahaaaaa)
Strophe:
Versetto:
Zu klar, wie ich dich vor mir seh', ich spr' dein Herz noch schlagen,
È troppo chiaro quando ti vedo davanti a me, posso sentire il tuo cuore battere ancora,
ich hr' mich Worte sagen, die das Ganze nicht erfassen.
Mi sento dire parole che non catturano l'intera cosa.
Der Gedanke tut so weh, verlor mich ganz in deinen Augen.
Il pensiero fa così male che mi sono perso completamente nei tuoi occhi.
Nur Ideen, die nichts taugen: Dich nie mehr loszulassen.
Solo idee che non vanno bene: non lasciarsi mai più andare.
Wir hielten uns so fest, vielleicht nur ein paar Sekunden,
Ci siamo tenuti così stretti, forse solo pochi secondi,
nicht gesucht und doch gefunden, was uns nie mehr verlsst.
non cercato e tuttavia trovato, qualcosa che non ci lascerà mai.
Refrain:
Coro:
Wir hatten den Moment, den uns niemand mehr nehmen kann,
Abbiamo avuto il momento che nessuno potrà portarci via,
und ich denke jeden Tag daran zurck.
e ci penso ogni giorno.
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
Abbiamo avuto il momento. Ma qualcuno non ha fermato il tempo.
Und es bleibt nur der Gedanke an kaum gelebtes Glck.
E non resta che il pensiero di una felicità appena vissuta.
Bridge:
Ponte:
Ich mchte ganz genau jetzt einfach bei dir sein,
Voglio solo stare con te adesso,
und zu allerletzt verstehen, dass es nicht geht.
e, ultimo ma non meno importante, capire che non funziona.
Will den Moment noch mal entfalten.
Voglio svelare di nuovo il momento.
Ich will dich nur noch einmal halten...
Voglio solo stringerti ancora una volta...
Refrain 2:
Coro 2:
Wir hatten den Moment, in dem uns nichts und niemand strte,
Abbiamo avuto il momento in cui niente e nessuno ci ha disturbato,
in dem ich nur noch dir gehrte, nur noch dir.
in cui ero solo tuo, solo tuo.
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
Abbiamo avuto il momento. Ma qualcuno non ha fermato il tempo.
Und der Augenblick ist lngst vorbei und doch so schmerzhaft hier.
E il momento è passato da tempo, eppure qui è così doloroso.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
