Wir hatten den Moment 歌詞 日本語訳

Wise Guys - 私たちにはその瞬間がありました

by Wise Guys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Wir hatten den Moment

Intro: C A Em C (Aaaaahaaaa aaaahaaahahaaaha) (2x)
イントロ: C A Em C (ああああああああああああああああ) (2x)
Strophe:
詩:
Und es wre doch so leicht, deine Nummer zu whlen,
自分の番号にダイヤルするのはとても簡単です
mich nicht lnger rumzuqulen, doch das Telefon bleibt liegen.
もう迷惑をかけたくないのですが、電話はそのままです。
Der Gedanke an dich reicht, um Berge zu versetzen,
あなたへの思いは山を動かすのに十分です、
mich wieder zu verletzen, ohne Fallschirm loszufliegen.
パラシュートなしで飛んで、また自分を傷つけた。
Wir hielten uns so fest, bin komplett mit dir versunken,
私たちはお互いを強く抱きしめた、私はあなたに完全に夢中になった、
bin total in dir ertrunken. Was kmmert uns der Rest?
私は完全にあなたに溺れてしまいました。残りのことはどうでもよいでしょうか?
Refrain:
コーラス:
Wir hatten den Moment, den uns niemand mehr nehmen kann,
誰にも奪えない瞬間を僕たちは過ごした
und ich denke viel zu oft daran zurck.
そして私はそれをあまりにも頻繁に思い出します。
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
私たちにはその瞬間がありました。しかし、誰かは時間を止めなかった。
Und es bleibt nur der Gedanke an kaum gelebtes Glck.
そして残るのは、ほとんど生きたことのない幸福についての考えだけです。
Intro: C A Em C (Aaaaahaahaaa aaahaaahaaaa)
イントロ: C A Em C (ああああああああああああああ)
Strophe:
詩:
Zu klar, wie ich dich vor mir seh', ich spr' dein Herz noch schlagen,
目の前にいる君を見ると、あまりにも鮮明で、君の心臓がまだ鼓動しているのがわかる、
ich hr' mich Worte sagen, die das Ganze nicht erfassen.
すべてを捉えていない言葉を自分が言っているのが聞こえます。
Der Gedanke tut so weh, verlor mich ganz in deinen Augen.
その考えはとても痛くて、あなたの瞳の中で私は完全に我を忘れてしまいました。
Nur Ideen, die nichts taugen: Dich nie mehr loszulassen.
ダメなアイデアだけ、二度と自分を手放さない。
Wir hielten uns so fest, vielleicht nur ein paar Sekunden,
私たちはお互いをとても強く抱きしめました、おそらくほんの数秒でした、
nicht gesucht und doch gefunden, was uns nie mehr verlsst.
探しても見つからず、決して私たちから離れないもの。
Refrain:
コーラス:
Wir hatten den Moment, den uns niemand mehr nehmen kann,
誰にも奪えない瞬間を僕たちは過ごした
und ich denke jeden Tag daran zurck.
そして毎日それについて考えています。
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
私たちにはその瞬間がありました。しかし、誰かは時間を止めなかった。
Und es bleibt nur der Gedanke an kaum gelebtes Glck.
そして残るのは、ほとんど生きたことのない幸福についての考えだけです。
Bridge:
ブリッジ:
Ich mchte ganz genau jetzt einfach bei dir sein,
今はただあなたと一緒にいたいだけなのですが、
und zu allerletzt verstehen, dass es nicht geht.
そして最後に大事なことですが、それはうまくいかないことを理解してください。
Will den Moment noch mal entfalten.
その瞬間をもう一度解き明かしたい。
Ich will dich nur noch einmal halten...
もう一度だけ抱きしめたい…
Refrain 2:
コーラス2:
Wir hatten den Moment, in dem uns nichts und niemand strte,
何も、誰にも邪魔されない瞬間がありました。
in dem ich nur noch dir gehrte, nur noch dir.
その中で私はあなただけのもの、あなただけのものでした。
Wir hatten den Moment. Doch irgendjemand hielt die Zeit nicht an.
私たちにはその瞬間がありました。しかし、誰かは時間を止めなかった。
Und der Augenblick ist lngst vorbei und doch so schmerzhaft hier.
そしてその瞬間はとうに過ぎ去ったのですが、それでもここではとても辛いです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.