Ermutigung Letra Traducción al Español

Wolf Biermann - aliento

by Wolf Biermann

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wolf Biermann Ermutigung

Intro/Zwischenspiel: Am / E7
Introducción/Interludio: Am / E7
Du, la? dich nicht verhärten
¿Tú, la? no te endurezcas
in dieser harten Zeit.
en este momento difícil.
Die allzu hart sind, brechen,
Los que son demasiado duros se rompen,
die allzu spitz sind, stechen
que son un aguijón demasiado agudo
und brechen ab sogleich...
y romper inmediatamente...
und brechen ab sogleich.
y romper inmediatamente.
Du, la? dich nicht verbittern
¿Tú, la? no te amargues
in dieser bittren Zeit.
en este tiempo amargo.
Die Herrschenden erzittern
Los gobernantes tiemblan
- sitzt du erst hinter Gittern -
- tú estás tras las rejas primero -
doch nicht vor deinem Leid...
pero no antes de tu sufrimiento...
doch nicht vor deinem Leid.
pero no antes de tu sufrimiento.
Du, la? dich nicht erschrecken
¿Tú, la? no te asustes
in dieser Schreckenszeit.
en esta época de terror.
Das wolln sie doch bezwecken
Eso es lo que quieren lograr.
da? wir die Waffen strecken
ahí? depongamos nuestras armas
schon vor dem gro'en Streit...
incluso antes de la gran pelea...
schon vor dem gro'en Streit.
incluso antes de la gran pelea.
Du, la? dich nicht verbrauchen,
¿Tú, la? no consumirte,
gebrauche deine Zeit.
Usa tu tiempo.
Du kannst nicht untertauchen,
No puedes esconderte
du brauchst uns und wir brauchen
nos necesitas y nosotros necesitamos
grad deine Heiterkeit...
tu alegría...
grad deine Heiterkeit.
tu alegría.
Modulation: Am / A7
Modulación: Am/A7
Wir wolln es nicht verschweigen
No queremos ocultarlo.
in dieser Schweigezeit.
en este tiempo de silencio.
Das Grün bricht aus den Zweigen,
El verde brota de las ramas,
wir wolln das allen zeigen,
queremos mostrarles a todos
dann wissen sie Bescheid....
entonces lo sabrás...
Hb
Hb
dann wissen sie Bescheid.
entonces lo sabrán.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.