Ermutigung Versuri Traducere în Română
Wolf Biermann - încurajare
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/Zwischenspiel: Am / E7
Introducere/Interludiu: Am / E7
Du, la? dich nicht verhärten
Tu, la? nu te împietri
in dieser harten Zeit.
în această perioadă grea.
Die allzu hart sind, brechen,
Cele care sunt prea grele se sparg,
die allzu spitz sind, stechen
care sunt înțepături prea ascuțite
und brechen ab sogleich...
și se întrerupe imediat...
und brechen ab sogleich.
și se întrerupe imediat.
Du, la? dich nicht verbittern
Tu, la? nu te face amar
in dieser bittren Zeit.
în acest timp amar.
Die Herrschenden erzittern
Conducătorii tremură
- sitzt du erst hinter Gittern -
- tu ești mai întâi după gratii -
doch nicht vor deinem Leid...
dar nu înainte de suferința ta...
doch nicht vor deinem Leid.
dar nu înainte de suferința ta.
Du, la? dich nicht erschrecken
Tu, la? nu te speria
in dieser Schreckenszeit.
în acest timp de teroare.
Das wolln sie doch bezwecken
Asta vor să obțină
da? wir die Waffen strecken
acolo? ne depunem armele
schon vor dem gro'en Streit...
chiar înainte de marea luptă...
schon vor dem gro'en Streit.
chiar înainte de marea luptă.
Du, la? dich nicht verbrauchen,
Tu, la? nu te consuma,
gebrauche deine Zeit.
folosește-ți timpul.
Du kannst nicht untertauchen,
Nu te poți ascunde
du brauchst uns und wir brauchen
tu ai nevoie de noi și avem nevoie
grad deine Heiterkeit...
veselia ta...
grad deine Heiterkeit.
veselia ta.
Modulation: Am / A7
Modulație: Am / A7
Wir wolln es nicht verschweigen
Nu vrem să o ascundem
in dieser Schweigezeit.
în acest timp de tăcere.
Das Grün bricht aus den Zweigen,
Verdele izbucnește din ramuri,
wir wolln das allen zeigen,
vrem să arătăm tuturor
dann wissen sie Bescheid....
atunci vei sti...
Hb
Hb
dann wissen sie Bescheid.
atunci vor ști.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.