Harvest Festival Paroles Traduction Française

XTC - Fête des récoltes

by XTC

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

XTC Harvest Festival

Intro chords/tab:
Accords/tabulation d'introduction :
Chords:
Accords :
su (b b
su (bb
Aadd2 G6 Fmaj7#11 F# Bbmin(F bass) E Db(barre)
Aadd2 G6 Fmaj7#11 F# Bbmin(Fa basse) E Db(barre)
(Play arpeggiated intro chords to begin...)
(Jouez des accords d'introduction arpégés pour commencer...)
See the flowers 'round the altar................ see the peaches in tins
Voir les fleurs autour de l'autel................ voir les pêches en boîtes de conserve
Round the headmaster's chair... harvest festival........
Autour de la chaise du proviseur... fête des vendanges........
See the two who've been chosen................ see them walk hand in hand
Voir les deux qui ont été choisis.............. les voir marcher main dans la main
To the front of the hall... harvest festival.......harvest festival....
Devant la salle... fête des récoltes....... fête des récoltes....
What was best of all was the.... Longing look you gave me...
Ce qu'il y avait de mieux dans tout c'était le... Regard nostalgique que tu m'as lancé...
That longing look............. more than enough to keep me fed all year..
Ce regard nostalgique............. plus que suffisant pour me nourrir toute l'année..
See the children with baskets............... see their hair cut like corn
Voir les enfants avec des paniers............... voir leurs cheveux coupés comme du maïs
Neatly combed in their rows... harvest festival........ harvest festival....
Soigneusement peignés dans leurs rangées... fête des récoltes......... fête des récoltes....
What was best of all was the.... Longing look you gave me...
Ce qu'il y avait de mieux dans tout c'était le... Regard nostalgique que tu m'as lancé...
That longing look............ across the hymn books and the canvas chairs
Ce regard nostalgique.............. à travers les livres de cantiques et les chaises en toile
The longing look you gave me..... that longing look....
Le regard nostalgique que tu m'as lancé... ce regard nostalgique...
More than enough to keep me fed all year....
Plus que suffisant pour me nourrir toute l’année....
#11
#11
And what a year when the exams and crops all failed
Et quelle année où les examens et les récoltes ont tous échoué
in/
dans/
Of course you passed and you were never seen again...........
Bien sûr, vous êtes passé et vous n'avez jamais été revu..........
#11
#11
We all grew and we got screwed and cut and nailed
Nous avons tous grandi et nous nous sommes fait baiser, couper et clouer
in/
dans/
Then out of nowhere...... invitation in gold pen
Puis sorti de nulle part... invitation au stylo doré
See the flowers 'round the altar............ see that you two got married
Voir les fleurs autour de l'autel............ voir que vous vous mariez tous les deux
And I wish you well...... harvest festival............ harvest festival.....
Et je vous souhaite bonne chance...... fête des récoltes............ fête des récoltes.....
( bass)
(basse)
What was best of all was the.... Longing look you gave me...
Ce qu'il y avait de mieux dans tout c'était le... Regard nostalgique que tu m'as lancé...
That longing look............ across the hymn books and the canvas chairs
Ce regard nostalgique.............. à travers les livres de cantiques et les chaises en toile
The longing look you gave me..... that longing look....
Le regard nostalgique que tu m'as lancé... ce regard nostalgique...
More than enough to keep me fed all year....
Plus que suffisant pour me nourrir toute l’année....
Harvest festival.....
Fête des récoltes.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.