Yılgın Paroles Traduction Française
Yasar - Yılgın
by Yaşar
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Besbelli bir giden var senmisin yoksa
Apparemment, il y a quelqu'un qui part, n'est-ce pas vous ?
Neden bu limanda gemiler ağlamaklı
Pourquoi les navires pleurent-ils dans ce port ?
Kaldırın şu masayı gözlerimden
Retirez cette table de mes yeux
Bu ne çok deniz bu ne çok martı
Il y a tant de mers, tant de mouettes.
En iyisi meyhane yokluğunda
Meilleur en l'absence de taverne
Belki durulur o zaman bu çalkantı
Peut-être qu'alors cette tourmente se calmera
Götürün şu masayı gözüm görmesin
Enlevez cette table pour que je ne puisse pas la voir.
Bu ne çok kadeh bu ne çok rakı
C'est tellement de verres de raki.
Ne güzel ayaklardı ki hala unutmadım
Quels beaux pieds ils étaient, je ne les ai toujours pas oubliés
Ve elleri şarkı söylerken ağlardı
Et ses mains pleuraient en chantant
Susturun şu şarkıları yeter artık
Fais taire ces chansons, ça suffit
Bu ne çok beste bu ne çok şarkı
Il y a tellement de compositions, tellement de chansons.
Batırın gemileri vurun zamana
Coulez les navires, frappez le temps
Ya bir hançer verin bana gümüş saplı
Donne-moi un poignard avec un manche en argent
Bırakmayın öldürün öldürün beni
Ne me quitte pas, tue-moi, tue-moi
Bu ne çok keder bu ne çok acı
C'est si triste, c'est si douloureux
Bu ne çok deniz bu ne çok martı
Il y a tant de mers, tant de mouettes.
Bu ne çok kadeh bu ne çok rakı
C'est tellement de verres de raki.
Bu ne çok keder bu ne çok acı
C'est si triste, c'est si douloureux
Bu ne çok beste bu ne çok şarkı
Il y a tellement de compositions, tellement de chansons.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
