Les femmes Testo Traduzione Italiana

YELLE - Donne

by YELLE

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

YELLE Les femmes

Intro:
Introduzione:
(repeat twice)
(ripetere due volte)
Elle
Lei
Me regarde et je suis sous le charme comme si tous coup
Guardami e sono sotto l'incantesimo, come all'improvviso
Je n'tais plus une femme.
Non ero più una donna.
C'est agrable,
è bello
Comme sensation,
Come sentimento,
J'ai l'impression d'tre au collge devant un garon.
Mi sento come se fossi al college di fronte a un ragazzo.
Et dans mon coeur
E nel mio cuore
Et dans mon corps,
E nel mio corpo,
Tout le monde a l'air d'accord, pour me dire
Sembrano tutti d'accordo, a dirmelo
Que je suis
Quello sono
Touche l o
lo chiave
Jamais je ne me serai aventure comme un sens
Non avrò mai un'avventura come un senso
Interdit.
Vietato.
CHORUS:
CORO:
Si les garons ne m'ouvrent pas leur coeur
Se i ragazzi non mi aprono il loro cuore
Je sens que je vais aller voir ailleur...
Sento che cercherò altrove...
L o tout est beau et plein de douceur...
Dove tutto è bello e pieno di dolcezza...
Les femmes.
Donne.
Je sens mon corps se remplir de bonheur.
Sento il mio corpo riempirsi di felicità.
Et mon sourire noy par les pleurs...
E il mio sorriso è annegato dalle lacrime...
Je danse,
io ballo,
Mais j'hsite encore des larmes.
Ma esito ancora dalle lacrime.
Stop,
fermati,
Me souffle-t-on comme si c'tait une fausse
Rimango sbalordito come se fosse un falso
Direction.
Gestione.
Mon plaisir se moque
Il mio piacere si prende gioco
De tes quations,
Delle tue equazioni,
Je laisse aller mes sens,
Lascio andare i miei sensi,
Mes motions.
I miei movimenti.
Cette peau douce absolument parfaite,
Questa pelle morbida assolutamente perfetta,
Cette odeur fruite et sucre mentte.
Questo odore fruttato e zuccherino mente.
J'arrive au pays des bisounours,
Arrivo nella terra degli orsetti della cura,
Tranquillement allonge sur un nuage de mousse.
Tranquillamente adagiato su una nuvola di schiuma.
Elle me dit comme a
Me lo dice così
"viens on va faire un tour,
"Dai, facciamo una passeggiata,
Sur ce toboggan arc-en-ciel, c'est celui de l'amour,
Su questo scivolo arcobaleno, è quello dell'amore,
On ira manger une glace
Andremo a mangiare il gelato
la vanille.
vaniglia.
Mais d'abord j'aimerais tre sre que tu n'aimes que les filles."
Ma prima vorrei essere sicuro che ti piacciono solo le ragazze."
Si les garons ne m'ouvrent pas leur coeur
Se i ragazzi non mi aprono il loro cuore
Je sens que je vais aller voir ailleur...
Sento che cercherò altrove...
L o tout est beau et plein de douceur...
Dove tutto è bello e pieno di dolcezza...
Les femmes.
Donne.
Je sens mon corps se remplir de bonheur.
Sento il mio corpo riempirsi di felicità.
Et mon sourire noy par les pleurs...
E il mio sorriso è annegato dalle lacrime...
Je danse,
io ballo,
Mais j'hsite encore des larmes.
Ma esito ancora dalle lacrime.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.