Les femmes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
YELLE - Kobiety
by YELLE
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
(repeat twice)
(powtórz dwa razy)
Elle
Ona
Me regarde et je suis sous le charme comme si tous coup
Spójrz na mnie, jestem pod wpływem czaru, jakby nagle
Je n'tais plus une femme.
Nie byłam już kobietą.
C'est agrable,
To miłe,
Comme sensation,
Jako uczucie,
J'ai l'impression d'tre au collge devant un garon.
Czuję się, jakbym była na studiach przed chłopakiem.
Et dans mon coeur
I w moim sercu
Et dans mon corps,
I w moim ciele,
Tout le monde a l'air d'accord, pour me dire
Wydaje się, że wszyscy się zgadzają, żeby mi powiedzieć
Que je suis
Że jestem
Touche l o
klucz
Jamais je ne me serai aventure comme un sens
Nigdy nie przeżyję takiej przygody jak zmysł
Interdit.
Zabronione.
CHORUS:
CHÓR:
Si les garons ne m'ouvrent pas leur coeur
Jeśli chłopcy nie otworzą przede mną swoich serc
Je sens que je vais aller voir ailleur...
Czuję, że poszukam gdzie indziej...
L o tout est beau et plein de douceur...
Gdzie wszystko jest piękne i pełne słodyczy...
Les femmes.
Kobiety.
Je sens mon corps se remplir de bonheur.
Czuję, jak moje ciało wypełnia szczęście.
Et mon sourire noy par les pleurs...
A mój uśmiech utonął we łzach...
Je danse,
tańczę,
Mais j'hsite encore des larmes.
Ale wciąż waham się ze łez.
Stop,
Zatrzymaj się,
Me souffle-t-on comme si c'tait une fausse
Jestem zdumiony, jakby to była podróbka
Direction.
Zarządzanie.
Mon plaisir se moque
Moja przyjemność kpi
De tes quations,
Z Twoich równań
Je laisse aller mes sens,
Puściłem zmysły,
Mes motions.
Moje ruchy.
Cette peau douce absolument parfaite,
Ta absolutnie idealna miękka skóra,
Cette odeur fruite et sucre mentte.
Ten owocowo-słodki zapach kłamie.
J'arrive au pays des bisounours,
Przybywam do krainy troskliwych niedźwiedzi,
Tranquillement allonge sur un nuage de mousse.
Spokojnie leżąc na chmurze piany.
Elle me dit comme a
Ona mi tak mówi
"viens on va faire un tour,
„Chodź, pójdziemy na spacer,
Sur ce toboggan arc-en-ciel, c'est celui de l'amour,
Na tym tęczowym slajdzie jest to slajd miłości,
On ira manger une glace
Pójdziemy zjeść lody
la vanille.
wanilia.
Mais d'abord j'aimerais tre sre que tu n'aimes que les filles."
Ale najpierw chciałbym się upewnić, że lubisz tylko dziewczyny.
Si les garons ne m'ouvrent pas leur coeur
Jeśli chłopcy nie otworzą przede mną swoich serc
Je sens que je vais aller voir ailleur...
Czuję, że poszukam gdzie indziej...
L o tout est beau et plein de douceur...
Gdzie wszystko jest piękne i pełne słodyczy...
Les femmes.
Kobiety.
Je sens mon corps se remplir de bonheur.
Czuję, jak moje ciało wypełnia szczęście.
Et mon sourire noy par les pleurs...
A mój uśmiech utonął we łzach...
Je danse,
tańczę,
Mais j'hsite encore des larmes.
Ale wciąż waham się ze łez.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
