I Got No Time for You Songtekst Nederlandse Vertaling

Gele Struisvogel - Ik heb geen tijd voor jou

by Yellow Ostrich

Yellow Ostrich - I Got No Time for You songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

I Got No Time for You - Yellow Ostrich
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Yellow Ostrich I Got No Time for You

I love this CD so much.
Ik hou zo veel van deze cd.
Intro: Abm F# x2
Intro: Abm F# x2
I got no time for you, you, you. I got no time for you. x4
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je. x4
When you were seventeen I was nothing but a thought because.
Toen je zeventien was, was ik niets anders dan een gedachte omdat.
You were then in fifty three. There's nothing yet of me.
Je zat toen in drieënvijftig. Er is nog niets van mij.
When you were taking your first steps, my grandfather took his test.
Toen jij je eerste stappen zette, deed mijn grootvader zijn test.
To get in to the second grade a million miles away.
Om in de tweede klas te komen, een miljoen kilometer verderop.
So I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Dus ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
I saw the pictures of the day when you grew up and moved away.
Ik zag de foto's van de dag waarop je opgroeide en verhuisde.
Your mother, she looked proud of you. It's all that she could do.
Je moeder, ze leek trots op je. Het is alles wat ze kon doen.
I saw the photos when you cried. I saw the photos when you died.
Ik zag de foto's toen je huilde. Ik zag de foto's toen je stierf.
I saw the start I saw it all. I know you better than yourself.
Ik zag het begin, ik zag het allemaal. Ik ken jou beter dan jezelf.
But if I was alive, when you were alive.
Maar als ik nog leefde, toen jij nog leefde.
But if I was alive, when you were alive.
Maar als ik nog leefde, toen jij nog leefde.
Things would be better. Things would be better.
Het zou beter zijn. Het zou beter zijn.
Things would be better. Things would be better.
Het zou beter zijn. Het zou beter zijn.
Interlude: Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Intermezzo: Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Abm F#m F# F#m x4
Abm F#m F# F#m x4
I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
I got no time for you, you, you. I got no time for you.
Ik heb geen tijd voor jou, jou, jou. Ik heb geen tijd voor je.
End on G#m. There's one line I'm not sure about. (Fifty Three).
Eindig op G#m. Er is één regel waar ik niet zeker van ben. (Drieënvijftig).
Interlude might not be a hundred percent right but it's kinda close.
Intermezzo klopt misschien niet honderd procent, maar het komt er wel dichtbij.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.