Take Off Your Colours Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ty, ja o szóstej – zdejmij kolory

by You Me at Six

You Me at Six - Take Off Your Colours tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Take Off Your Colours - You Me at Six
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
You Me at Six Take Off Your Colours

Intro:
Wprowadzenie:
F# C# G# x2
F# C# G# x2
F#.....
F#.....
Those eyes you bought have gone to my head
Te oczy, które kupiłeś, uderzyły mnie do głowy
But they won't take you to my bed
Ale nie zabiorą cię do mojego łóżka
You talk a good game
Mówisz dobrą grę
But girl you've been played
Ale dziewczyno, oszukano cię
Look at this shade you choose to play
Spójrz na ten odcień, który wybrałeś
The towns talk keeps me up to date
Dzięki rozmowom o miastach jestem na bieżąco
We will never be the same
Nigdy nie będziemy tacy sami
This is a war
To jest wojna
This is a heart
To jest serce
These are the strings you'll pull
To są sznurki, za które pociągniesz
These are the stakes
Takie są stawki
They have been raised,
Zostały wychowane,
It's your call.
To twoja decyzja.
Too much has changed,
Za dużo się zmieniło,
I hate this place
Nienawidzę tego miejsca
But I don't want to leave it this way
Ale nie chcę tego tak zostawić
So lets get it straight,
Więc wyjaśnijmy to sobie,
Without a thought I will take it away
Bez zastanowienia zabiorę to
That's the price you pay for having luck in the first place.
To przede wszystkim cena, jaką płacisz za szczęście.
Call it what you want
Nazwij to jak chcesz
I've spent too long under your thumb
Spędziłem zbyt długo pod twoim kciukiem
And now the clouds haves had their say.
A teraz chmury zabrały głos.
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Założę się, że nie opuścimy tego miejsca jako przyjaciele.
Are you comfortable,
Czy jest Ci wygodnie?
Are you comfortable with this?
Czy czujesz się z tym komfortowo?
You play the lady
Grasz damę
I'll play the gent
Zagram dżentelmena
We will call it time well spent.
Nazwiemy to czasem dobrze spędzonym.
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Ale kłamałem i znienawidzisz mnie za to.
This is the storm,
To jest burza,
so let it pour and take over your shores.
niech więc wyleje się i zawładnie waszymi brzegami.
Here comes the rain,
Nadchodzi deszcz,
I'll have my day it's so sore
Będę miał swój dzień, to takie obolałe
Let it be heard
Niech to słychać
Lessons to learn
Lekcje do odrobienia
And it will never heart like this again.
I nigdy więcej nie będzie tak gorąco.
(No Chord)
(Brak akordu)
Take off your colours
Pozbądź się kolorów
Who are you wearing them for?
Dla kogo je nosisz?
(Low)E-2-2-2-2-2-2-2-2-9-9-9-9-9-9-9-9-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- x2
(Niski)E-2-2-2-2-2-2-2-2-9-9-9-9-9-9-9-9-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- x2
Tick off your lovers,
Zaznacz swoich kochanków,
All respect was left at the door.
Cały szacunek pozostawiono za drzwiami.
F# C# G# F# (Stabs)
F# C# G# F# (pchnięcia)
I had a front row seat to you on your knees,
Miałem miejsce w pierwszym rzędzie przed tobą na kolanach,
It was everything I hoped it be
Było wszystko, na co liczyłem
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Założę się, że nie opuścimy tego miejsca jako przyjaciele.
Are you comfortable
Czy jest Ci wygodnie?
'Cause you're gonna hate me for this..
Bo będziesz mnie za to nienawidzić..
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Założę się, że nie opuścimy tego miejsca jako przyjaciele.
Are you comfortable,
Czy jest Ci wygodnie?
Are you comfortable with this?
Czy czujesz się z tym komfortowo?
You play the lady
Grasz damę
I'll play the gent
Zagram dżentelmena
We will call it time well spent.
Nazwiemy to czasem dobrze spędzonym.
C# G# A#m (ch)B#m(/ch) C#m D#m
C# G# A#m (kanał)B#m(/kanał) C#m D#m
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Ale kłamałem i znienawidzisz mnie za to.
(Low) E --6-6-6-- (pm)
(Niski) E --6-6-6-- (po południu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.