Take Off Your Colours Versuri Traducere în Română

You Me at Six - Scoate-ți culorile

by You Me at Six

You Me at Six - Take Off Your Colours versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Take Off Your Colours - You Me at Six
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
You Me at Six Take Off Your Colours

Intro:
Introducere:
F# C# G# x2
F# C# G# x2
F#.....
F#.....
Those eyes you bought have gone to my head
Ochii ăia pe care i-ai cumpărat mi-au ajuns la cap
But they won't take you to my bed
Dar nu te vor duce în patul meu
You talk a good game
Vorbești un joc bun
But girl you've been played
Dar fată, ai fost jucată
Look at this shade you choose to play
Uită-te la această nuanță pe care alegi să o joci
The towns talk keeps me up to date
Discuțiile despre orașe mă țin la curent
We will never be the same
Nu vom fi niciodată la fel
This is a war
Acesta este un război
This is a heart
Aceasta este o inimă
These are the strings you'll pull
Acestea sunt sforile pe care le vei trage
These are the stakes
Acestea sunt mizele
They have been raised,
Au fost crescuti,
It's your call.
Este chemarea ta.
Too much has changed,
S-au schimbat prea multe,
I hate this place
Urăsc locul ăsta
But I don't want to leave it this way
Dar nu vreau să o las așa
So lets get it straight,
Deci hai sa intelegem bine,
Without a thought I will take it away
Fără să mă gândesc, o voi lua
That's the price you pay for having luck in the first place.
Acesta este prețul pe care îl plătiți pentru a avea noroc în primul rând.
Call it what you want
Spune-i cum vrei
I've spent too long under your thumb
Am petrecut prea mult timp sub degetul tău mare
And now the clouds haves had their say.
Și acum norii și-au spus cuvântul.
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Voi face un pariu care spune că nu părăsim acest loc ca prieteni.
Are you comfortable,
esti confortabil,
Are you comfortable with this?
Te simți confortabil cu asta?
You play the lady
Tu te joci cu doamna
I'll play the gent
Mă voi juca pe domnul
We will call it time well spent.
Îi vom numi timp bine petrecut.
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Dar am mințit și mă vei urî pentru asta.
This is the storm,
Aceasta este furtuna,
so let it pour and take over your shores.
așa că lăsați-l să se reverse și să vă preia țărmurile.
Here comes the rain,
Iată că vine ploaia,
I'll have my day it's so sore
Voi avea ziua mea că este atât de dureros
Let it be heard
Să se audă
Lessons to learn
Lecții de învățat
And it will never heart like this again.
Și nu va mai fi niciodată așa.
(No Chord)
(Fără acord)
Take off your colours
Scoate-ți culorile
Who are you wearing them for?
Pentru cine le porți?
(Low)E-2-2-2-2-2-2-2-2-9-9-9-9-9-9-9-9-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- x2
(Scăzut) E-2-2-2-2-2-2-2-2-9-9-9-9-9-9-9-9-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- x2
Tick off your lovers,
Bifează-ți iubiții,
All respect was left at the door.
Tot respectul a fost lăsat la ușă.
F# C# G# F# (Stabs)
F# C# G# F# (Înjunghiuri)
I had a front row seat to you on your knees,
Am avut un loc în primul rând pentru tine în genunchi,
It was everything I hoped it be
A fost tot ce am sperat să fie
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Voi face un pariu care spune că nu părăsim acest loc ca prieteni.
Are you comfortable
Ești confortabil
'Cause you're gonna hate me for this..
Pentru că mă vei urî pentru asta...
I'll make a bet that says we don't leave this place as friends.
Voi face un pariu care spune că nu părăsim acest loc ca prieteni.
Are you comfortable,
esti confortabil,
Are you comfortable with this?
Te simți confortabil cu asta?
You play the lady
Tu te joci cu doamna
I'll play the gent
Mă voi juca pe domnul
We will call it time well spent.
Îi vom numi timp bine petrecut.
C# G# A#m (ch)B#m(/ch) C#m D#m
C# G# A#m (ch)B#m(/ch) C#m D#m
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Dar am mințit și mă vei urî pentru asta.
(Low) E --6-6-6-- (pm)
(Scăzut) E --6-6-6-- (pm)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.