Aşağı Yukarı Testo Traduzione Italiana
Diceman - Più o meno
by Zardanadam
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aşağı yukarı, yukarı aşağı, çek beni buralardan, çek yukarıya
Su giù, su giù, tirami fuori di qui, tirami su
Bugün anladım tüm gerçekleri; yine söylüyorum Herşey yalan!
Oggi ho capito tutti i fatti; Lo ripeto, è tutto una bugia!
Bu son artık, karar vermem lazım
Adesso è la fine, devo decidere
Yolumu seçip, yüreğimi koyup
Scelgo la mia strada e ci metto il cuore
Denk atıp ayağımı, bu sefer kaymadan, yürümem lazım
Questa volta devo puntare il piede e camminare senza scivolare.
Çok zor, inanmak yetmiyor,
È così difficile, credere non è abbastanza
Lafla peynir gemileri yürümüyor,
Le navi del formaggio non si muovono con le parole,
Yine kayboldum, güvenim kalmadı ...
Mi sono perso di nuovo, non ho più fiducia...
Aşağı yukarı, yukarı aşağı, çek beni buralardan, çek yukarıya
Su giù, su giù, tirami fuori di qui, tirami su
Bugün anladım tüm gerçekleri; yine söylüyorum Herşey yalan!
Oggi ho capito tutti i fatti; Lo ripeto, è tutto una bugia!
Herşey değişir, herkese göredir; aşağı yukarı herşey tamam
Tutto cambia, conviene a tutti; è più o meno tutto ok
Hiç üzülme sen, sen değilsin; nasıl olsa buralarda Herşey yalan.
Non essere triste, non sei tu; Comunque è tutto una bugia da queste parti.
Bilmiyorum, nerdeyim, ne haldeyim, Kim oldum, ben kimim?
Non so, dove sono, in che stato sono, chi sono diventato, chi sono?
Görmüyorum önümü ben, Boşa geçen zamanı izlerim
Non vedo cosa ci aspetta, guardo il tempo sprecato
Nerdeyim, ne haldeyim? Çıkarın beni burdan, gideyim.
Dove sono, in che stato mi trovo? Portami fuori di qui, lasciami andare.
Bir gökteyim, bir yerdeyim, Nerdeyim, ne haldeyim, söyleyin.
Sono nel cielo, sono da qualche parte, dimmi dove sono, in che stato mi trovo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
