Aşağı Yukarı Текст Песни Перевод на Русский
Дайсман - Более или менее
by Zardanadam
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aşağı yukarı, yukarı aşağı, çek beni buralardan, çek yukarıya
Вверх вниз, вверх вниз, вытащи меня отсюда, вытащи меня вверх.
Bugün anladım tüm gerçekleri; yine söylüyorum Herşey yalan!
Сегодня я понял все факты; Я еще раз говорю: все — ложь!
Bu son artık, karar vermem lazım
Теперь это конец, я должен решить
Yolumu seçip, yüreğimi koyup
Я выбираю свой путь и вкладываю в него свое сердце
Denk atıp ayağımı, bu sefer kaymadan, yürümem lazım
На этот раз мне нужно поставить ногу на землю и идти, не поскользнувшись.
Çok zor, inanmak yetmiyor,
Это так тяжело, верить мало,
Lafla peynir gemileri yürümüyor,
Сырные корабли не движутся словами,
Yine kayboldum, güvenim kalmadı ...
Я снова потерян, у меня не осталось уверенности...
Aşağı yukarı, yukarı aşağı, çek beni buralardan, çek yukarıya
Вверх вниз, вверх вниз, вытащи меня отсюда, вытащи меня вверх.
Bugün anladım tüm gerçekleri; yine söylüyorum Herşey yalan!
Сегодня я понял все факты; Еще раз говорю: все ложь!
Herşey değişir, herkese göredir; aşağı yukarı herşey tamam
Все меняется, всех это устраивает; все более-менее в порядке
Hiç üzülme sen, sen değilsin; nasıl olsa buralarda Herşey yalan.
Не грусти, это не ты; В любом случае здесь все враньё.
Bilmiyorum, nerdeyim, ne haldeyim, Kim oldum, ben kimim?
Я не знаю, где я, в каком я состоянии, кем я стал, кто я?
Görmüyorum önümü ben, Boşa geçen zamanı izlerim
Я не вижу, что впереди, я наблюдаю за потерянным временем
Nerdeyim, ne haldeyim? Çıkarın beni burdan, gideyim.
Где я, в каком я состоянии? Вытащи меня отсюда, отпусти меня.
Bir gökteyim, bir yerdeyim, Nerdeyim, ne haldeyim, söyleyin.
Я в небе, я где-то, скажи мне, где я, в каком я состоянии.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
