Rue de la Paix كلمات أغنية ترجمة عربية

زازي - شارع لا بيه

by Zazie

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zazie Rue de la Paix

Rue de la paix
شارع السلام
(Un demi ton en dessous, je crois! Tune 1/2 down I think)
(أعتقد أن نصف النغمة منخفضة، وأعتقد أن النغمة 1/2 منخفضة)
Je vends mon auto
أنا أبيع سيارتي
Puisque je roule trop vite
منذ أن أقود بسرعة كبيرة
Et que a me fait peur
وهذا أخافني
Je vends mon magot
أنا أبيع أموالي
Puisque tant de russite
منذ الكثير من النجاح
Ne fait pas mon bonheur
لا يجعلني سعيدا
Je vends mes charmes
أبيع سحر بلدي
Et mes armes
وأسلحتي
Ma violence et ma dou....ceur
عنفي وحلاوتي....
Je sauve ma peau
أنا أنقذ بشرتي
Vends mon me au diable
بيع روحي للشيطان
(Same chords next/ Mmes accords pour la suite)
(نفس الأوتار التالية / اتفاقات Mmes pour la suite)
Je vends mon usine
أنا أبيع مصنعي
Avant que l'oxygne
قبل الأكسجين
Ne vienne me manquer
لا تأتي وتفتقدني
Je vends ma gazoline
أنا أبيع البنزين الخاص بي
Avant que la mer ne vienne
قبل أن يأتي البحر
Mourir mes pieds
يموت قدمي
Je sauve la peau de l'ours
أنقذ جلد الدب
Avant de l'avoir tu
قبل أن يكون لديك لك
Je sauve les meubles
أنا أحفظ الأثاث
Am (Jouer en aller)
أنا (العب أثناء التنقل)
Et vends la maison
وبيع المنزل
Pour mettre un htel, rue de la paix
لبناء فندق في شارع Rue de la Paix
Pour mettre un htel, rue de la paix
لبناء فندق في شارع Rue de la Paix
Un monde o tout le monde s'aimerait
عالم يحب فيه الجميع بعضهم البعض
Enfiiiiiiiiiiiiiin (Idem pour la suite)
وأخيرا (نفس الشيء بالنسبة للبقية)
J'achte un chteau en Espagne
سأشتري قلعة في إسبانيا
J'achte un monde o tout le monde gagne
أشتري عالماً يفوز فيه الجميع
A la fin
في النهاية
Je vends ma carte chance
أنا أبيع بطاقة الحظ الخاصة بي
Et je puise dans la caisse
وأنا أسحب من ماكينة تسجيل المدفوعات النقدية
On a bien mrit
نحن نستحق ذلك
De toucher une avance
للحصول على سلفة
Si c'est pour rendre la caisse
إذا كان لإعادة الأموال النقدية
A la communaut
إلى المجتمع
Je passe l'action
أنا أتخذ إجراءً
Quitte monopoliser l'attention
التوقف عن احتكار الاهتمام
Et rester quelques jours en prison
والبقاء بضعة أيام في السجن
Je vends tout ce que j'ai
أنا أبيع كل ما أملك
Contre tout ce qui me manque
ضد كل ما أفتقده
Je vends ce qui s'achte
أبيع ما يمكن شراؤه
Contre ce qui n'a pas de prix
ضد ما لا يقدر بثمن
Je vends ce que je vaux
أنا أبيع ما أستحقه
Contre ce qui m'est le plus cher
ضد ما هو أعز بالنسبة لي
Et si a ne vaut pas un clou
وإذا كان لا يستحق مسمار
Tant pis, je donnerai tout
من المؤسف أنني سأعطي كل شيء
Un htel rue de la paix
فندق في شارع Rue de la Paix
Un chteau en Espagne
قلعة في اسبانيا
J'achte un monde o tout le monde gagne...
أشتري عالماً يفوز فيه الجميع..
(I think it's right! Je pense que c'est bon!)
(أعتقد أن هذا صحيح! أعتقد أنه جيد!)
Bye! Adri
وداعا! أدري

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.