A Campfire Song 歌詞 日本語訳
10,000 マニアックス - キャンプファイヤーの歌
10,000 Maniacs - A Campfire Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
"A Campfire Song" --10,000 Maniacs
「キャンプファイヤーの歌」 -- 10,000 人のマニア
(Since I could only find the chords in G, I transposed them back to the key of D, where,
(G のコードしか見つからなかったので、D のキーに移調して戻しました。
I understand, the Maniacs actually play it. It was impossible for me to sing, otherwise.)
なるほど、マニアックスは実際にプレイしているんですね。そうでなければ私には歌うことは不可能でした。)
Intro: D A/C# Bm A G ... A D
イントロ: D A/C# Bm A G ... A D
A lie to say, "O my mountain has coal veins and beds to dig.
「ああ、私の山には掘るべき石炭鉱脈と石炭層がある。
Five hundred men with axes and they all dig for me."
斧を持った500人の男たちが皆、私を掘っています。」
A lie to say, "O my river where many fish do swim,
「おお、たくさんの魚が泳ぐ私の川よ」という嘘。
Half of the catch is mine when you haul your nets in."
あなたが網を引き上げたときの獲物の半分は私のものだ。」
Oh no, Never will he believe that his greed is a blinding ray.
いや、彼は自分の貪欲さが眩しい光線であるとは決して信じないだろう。
No devil or redeemer will cheat him.
悪魔も救い主も彼を騙すことはできません。
He'll take his gold to where he's lying cold.
彼は冷たく横たわっている場所に金を持っていくつもりだ。
A lie to say, "O my mine gave a diamond as big as a fist."
「ああ、私の鉱山はこぶしほどもあるダイアモンドをくれた」というのは嘘だ。
But with every gem in his pocket, the jewels he has missed.
しかし、彼のポケットにはあらゆる宝石があり、彼は逃した宝石です。
A lie to say, "O my garden is growing taller by the day."
「おお、私の庭は日ごとに背が高くなっている」というのは嘘だ。
He only eats the best and tosses the rest away.
彼は最高のものだけを食べて、残りは捨てます。
Oh no, Never will he be believe that his greed is a blinding ray.
ああ、いや、彼は自分の貪欲さが眩しい光線であるとは決して信じないだろう。
No devil or redeemer will cheat him.
悪魔も救い主も彼を騙すことはできません。
He'll take his gold to where he's lying cold.
彼は冷たく横たわっている場所に金を持っていくつもりだ。
Six deep in the grave.
墓の奥深くに6つ。
Solo: Asus4 A Gmaj9 Asus4
ソロ: Asus4 A Gmaj9 Asus4
His oldest pain and fear in life there'll not be time
彼の人生で最も古い痛みと恐怖にはもう時間がない
(Something is out of reach, something he wanted)
(手の届かないもの、彼が望んでいたもの)
His oldest pain and fear in life there'll not be time
彼の人生で最も古い痛みと恐怖にはもう時間がない
(something is out of reach he's being taunted)
(何かが手の届かないところにあり、彼はからかわれている)
Oh no, hey hey
いや、おいおい
(something is out of reach) that he can't beg or steal
(何かが手の届かないところにある)彼は物乞いしたり盗んだりできない
Nor can he buy
彼も買えない
A lie to say "O my forest has trees that block the sun
「おお、私の森には太陽を遮る木がある」という嘘
And when I cut them down I don't answer to anyone."
そして、私がそれらを切り捨てるとき、私は誰にも答えません。」
No, no, never will he believe that his greed is a blinding ray
いいえ、いいえ、彼は自分の貪欲さが眩しい光線であるとは決して信じません
No devil or redeemer can cheat him.
悪魔も救い主も彼を騙すことはできません。
He'll take his gold where he's lying cold. La la la la la...
彼は冷たく横たわっているところに金を持ち帰るだろう。ラララララ…
Lonely, lonely, lonely, lonely man
寂しい、寂しい、寂しい、寂しい男
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
