Hey Jack Kerouac Paroles Traduction Française

10 000 maniaques - Hé Jack Kerouac

by 10,000 Maniacs

10,000 Maniacs - Hey Jack Kerouac paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hey Jack Kerouac - 10,000 Maniacs
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
10,000 Maniacs Hey Jack Kerouac

CAPO IV
CAPO IV
Hey Jack Kerouac, I think of your mother
Hey Jack Kerouac, je pense à ta mère
and the tears she cried, they were cried for none other
et les larmes qu'elle a pleurées, elles n'ont été pleurées que pour personne d'autre
than her little boy lost in a little world that hated
que son petit garçon perdu dans un petit monde qui détestait
and that dared to drag him down, her little boy courageous
et ça a osé l'entraîner vers le bas, son petit garçon courageux
who chose his words from mouths of babes got lost in the wood
qui a choisi ses mots dans la bouche des bébés s'est perdu dans le bois
Hip flask slinging madman, steaming cafe flirts
Flasque fronçant un fou, un café fumant flirte
they all spoke through you.
ils ont tous parlé à travers toi.
Hey Jack, now for the tricky part,
Hey Jack, maintenant pour la partie la plus délicate,
when you were the brightest star, who were the shadows?
Quand tu étais l'étoile la plus brillante, qui étaient les ombres ?
Of the San Francisco beat boys you were the favorite.
Parmi les Beat Boys de San Francisco, tu étais le favori.
Now they sit and rattle their bones and think of their blood stoned days.
Maintenant, ils s'assoient et secouent leurs os et pensent à leurs jours lapidés par le sang.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Tu as choisi tes mots dans la bouche des bébés perdus dans le bois
The hip flask slinging madman, steaming cafe flirts,
La flasque lance le fou, le café fumant flirte,
in Chinatown howling at night.
dans le quartier chinois, hurlant la nuit.
Allen baby, why so jaded?
Allen bébé, pourquoi si blasé ?
Have the boys all grown up and their beauty faded?
Les garçons ont-ils tous grandi et leur beauté s'est-elle fanée ?
Billy, what a saint they've made you,
Billy, quel saint ils ont fait de toi,
just like Mary down in Mexico on All Souls' Day.
tout comme Mary au Mexique le jour de la Toussaint.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Tu as choisi tes mots dans la bouche des bébés perdus dans le bois
Cool junk booting madmen, street minded girls
Des fous qui démarrent des cochonneries cool, des filles qui ont l'esprit de rue
in Harlem, howling at night.
à Harlem, hurlant la nuit.
What a tear stained shock of the world,
Quel choc du monde taché de larmes,
you've gone away babe, without sayin', saying goodbye.
tu es parti bébé, sans dire, dire au revoir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.