Hey Jack Kerouac Versuri Traducere în Română

10.000 de maniaci - Hei Jack Kerouac

by 10,000 Maniacs

10,000 Maniacs - Hey Jack Kerouac versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hey Jack Kerouac - 10,000 Maniacs
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
10,000 Maniacs Hey Jack Kerouac

CAPO IV
CAPO IV
Hey Jack Kerouac, I think of your mother
Hei, Jack Kerouac, mă gândesc la mama ta
and the tears she cried, they were cried for none other
iar lacrimile pe care le-a plâns, au fost plânse pentru nimeni altul
than her little boy lost in a little world that hated
decât băiețelul ei pierdut într-o lume mică care ura
and that dared to drag him down, her little boy courageous
și asta a îndrăznit să-l tragă în jos, băiețelul ei curajos
who chose his words from mouths of babes got lost in the wood
care și-a ales cuvintele din guri de prunci s-au pierdut în pădure
Hip flask slinging madman, steaming cafe flirts
Flacon de șold aruncând nebun, flirturi aburind de cafenea
they all spoke through you.
toate au vorbit prin tine.
Hey Jack, now for the tricky part,
Hei Jack, acum pentru partea dificilă,
when you were the brightest star, who were the shadows?
când erai cea mai strălucitoare stea, cine erau umbrele?
Of the San Francisco beat boys you were the favorite.
Dintre băieții din San Francisco, ai fost favoritul.
Now they sit and rattle their bones and think of their blood stoned days.
Acum ei stau și își zdrăngănește oasele și se gândesc la zilele lor cu pietre de sânge.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Ți-ai ales cuvintele din gurile bebelușilor rătăciți în pădure
The hip flask slinging madman, steaming cafe flirts,
Flaconul de șold care aruncă un nebun, flirturi aburind de cafenea,
in Chinatown howling at night.
în Chinatown urlând noaptea.
Allen baby, why so jaded?
Allen iubito, de ce atât de obosit?
Have the boys all grown up and their beauty faded?
Au crescut toți băieții și frumusețea lor a dispărut?
Billy, what a saint they've made you,
Billy, ce sfânt te-au făcut,
just like Mary down in Mexico on All Souls' Day.
la fel ca Mary în Mexic de Ziua Tuturor Sufletelor.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Ți-ai ales cuvintele din gurile bebelușilor rătăciți în pădure
Cool junk booting madmen, street minded girls
Nebuni de nebuni, fete de stradă
in Harlem, howling at night.
în Harlem, urlând noaptea.
What a tear stained shock of the world,
Ce șoc pătat de lacrimi al lumii,
you've gone away babe, without sayin', saying goodbye.
Ai plecat iubito, fără să-ți spui, să-ți ia rămas bun.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.