Hey Jack Kerouac Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
10 000 maniaków – Hej, Jack Kerouac
10,000 Maniacs - Hey Jack Kerouac tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
CAPO IV
CAPO IV
Hey Jack Kerouac, I think of your mother
Hej Jack Kerouac, myślę o twojej matce
and the tears she cried, they were cried for none other
a łzy, które wypłakała, nie płakały za nikogo innego
than her little boy lost in a little world that hated
niż jej mały chłopczyk zagubiony w małym świecie, który nienawidził
and that dared to drag him down, her little boy courageous
i to odważyło się go pociągnąć w dół, jej mały chłopiec był odważny
who chose his words from mouths of babes got lost in the wood
który wybrał słowa z ust niemowląt, zagubił się w lesie
Hip flask slinging madman, steaming cafe flirts
Wariat z piersiówką, parujące flirty w kawiarni
they all spoke through you.
wszyscy przemawiali przez ciebie.
Hey Jack, now for the tricky part,
Hej, Jack, teraz trudniejsza część,
when you were the brightest star, who were the shadows?
kiedy byłaś najjaśniejszą gwiazdą, kim były cienie?
Of the San Francisco beat boys you were the favorite.
Z beatboyów z San Francisco byłeś ulubieńcem.
Now they sit and rattle their bones and think of their blood stoned days.
Teraz siedzą, grzechotają kościami i myślą o dniach wypełnionych krwią.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Wybrałeś słowa z ust dzieci, które zagubiły się w lesie
The hip flask slinging madman, steaming cafe flirts,
Wariat z biodrówką, parujące kawiarniane flirty,
in Chinatown howling at night.
w Chinatown wycie w nocy.
Allen baby, why so jaded?
Allen, kochanie, dlaczego jesteś taki zmęczony?
Have the boys all grown up and their beauty faded?
Czy wszyscy chłopcy dorośli, a ich uroda przygasła?
Billy, what a saint they've made you,
Billy, jakim świętym cię zrobili,
just like Mary down in Mexico on All Souls' Day.
zupełnie jak Maryja w Meksyku w Dzień Zaduszny.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood
Wybrałeś słowa z ust dzieci, które zgubiły się w lesie
Cool junk booting madmen, street minded girls
Fajni, śmieciowi szaleńcy, dziewczyny myślące o ulicy
in Harlem, howling at night.
w Harlemie, wyjąc w nocy.
What a tear stained shock of the world,
Cóż za łzowy szok świata,
you've gone away babe, without sayin', saying goodbye.
Odszedłeś, kochanie, bez słowa, pożegnania.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
