Like the Weather Letra Traducción al Español

10.000 maníacos: como el clima

by 10,000 Maniacs

10,000 Maniacs - Like the Weather letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Like the Weather - 10,000 Maniacs
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
10,000 Maniacs Like the Weather

Like The Weather, by 10,000 Maniacs, from "In My Tribe"
Como The Weather, de 10,000 Maniacs, de "In My Tribe"
(Intro 2 X)
(Introducción 2X)
The color of the sky as far as I can see is coal grey
El color del cielo hasta donde puedo ver es gris carbón.
Lift my head from the pillow and then fall again
Levanto mi cabeza de la almohada y luego vuelvo a caer.
(With Intro melody)
(Con melodía de introducción)
With a shiver in my bones just thinking about the weather
Con un escalofrío en mis huesos sólo de pensar en el clima
(With Intro melody)
(Con melodía de introducción)
A quiver in my lip as if I might cry
Un temblor en mi labio como si fuera a llorar
Well by the force of will my lungs are filled and so I breathe
Bueno, por la fuerza de la voluntad mis pulmones se llenan y así respiro.
Lately it seems this big bed is where I never leave
Últimamente parece que esta gran cama es de donde nunca salgo
Shiver in my bones just thinking about the weather
Tiemblo en mis huesos sólo de pensar en el clima
Quiver in my voice as I cry
Tiembla en mi voz mientras lloro
"What a cold and rainy day.
"Qué día más frío y lluvioso.
Where on earth is the sun hid away?"
¿Dónde diablos está escondido el sol?"
I hear the sound of a noon bell chime, now, I'm far behind
Escucho el sonido de la campana del mediodía, ahora estoy muy atrás
You've put in bout half a day while here I lie
Has trabajado medio día mientras estoy aquí
With a shiver in my bones just thinking about the weather
Con un escalofrío en mis huesos sólo de pensar en el clima
A quiver in my lip as if I might cry
Un temblor en mi labio como si fuera a llorar
"What a cold and rainy day.
"Qué día más frío y lluvioso.
Where on earth is the sun hid away?"
¿Dónde diablos está escondido el sol?"
G-A (slide up) G-A
G-A (deslizar hacia arriba) G-A
Do I need someone here to hold me
¿Necesito a alguien aquí que me abrace?
or do I need someone who'll grab and pull me
¿O necesito a alguien que me agarre y tire?
G-A (slide) G-A
G-A (diapositiva) G-A
out of this four poster dull torpor
fuera de este letargo aburrido de cuatro carteles
pulling downward
tirando hacia abajo
For it's such a long time since my better days.
Porque ha pasado mucho tiempo desde mis mejores días.
I say my prayers nightly this will pass away
Digo mis oraciones todas las noches, esto pasará
The color of the sky is grey as I can see through the blinds
El color del cielo es gris como puedo ver a través de las persianas.
Lift my head from the pillow and then fall again
Levanto mi cabeza de la almohada y luego vuelvo a caer.
With a shiver in my bones just thinking about the weather
Con un escalofrío en mis huesos sólo de pensar en el clima
A quiver in my lip as if I might cry
Un temblor en mi labio como si fuera a llorar
(guitar solo)
(solo de guitarra)
"What a cold and rainy day.
"Qué día más frío y lluvioso.
Where on earth is the sun hid away?"
¿Dónde diablos está escondido el sol?"
"What a cold and rainy day.
"Qué día más frío y lluvioso.
I shiver, quiver, and try to wake.
Tiemblo, tiemblo y trato de despertar.
This should be close, except for the F#m in the verse.
Esto debería estar cerca, excepto por el F#m en el verso.
Perhaps this chord should be an A6 or a D or a F#m in fifth position?
¿Quizás este acorde debería ser un A6, un D o un F#m en quinta posición?
I'm not sure which fits best.
No estoy seguro de cuál encaja mejor.
Corrections welcome, as is tab for the guitar solo.
Se aceptan correcciones, al igual que la tablatura para el solo de guitarra.
It starts in fifth position playing around with the chords.
Empieza en quinta posición jugando con los acordes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.