Uncalm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

311 - Niespokojny

by 311

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Uncalm

Title: Uncalm
Tytuł: Niespokojny
Released: June 19, 2001
Wydany: 19 czerwca 2001
Guitarist: Tim Mahoney
Gitarzysta: Tim Mahoney
Tab Author: Dirk Lithium
Autor zakładki: Dirk Lithium
Contact Info...
Informacje kontaktowe...
E-Mail: stridersquall@hotmail.com | ICQ#: 33312210
E-mail: stridersquall@hotmail.com | Numer ICQ: 33312210
Tuning - Standard (E A D G B E)
Strojenie — standardowe (E A D G B E)
Clean, No Distortion
Czysty, bez zniekształceń
"Uncalm, uncalm..."
„Niespokojny, niespokojny…”
Verses
Wersety
Light Distortion
Zniekształcenie światła
"Listen to the drummer, just listen to the strings..."
„Słuchaj perkusisty, po prostu słuchaj smyczków…”
Pre Chorus
Przed refrenem
Medium Distortion
Średnie zniekształcenie
"You and me on an endless walk..."
„Ty i ja na niekończącej się wędrówce…”
< palm mute > < palm mute >
< wyciszenie dłoni > < wyciszenie dłoni >
Medium Distortion
Średnie zniekształcenie
nd
II
Let it ring out.
Niech to zabrzmi.
Song Setup/Lyrics:
Konfiguracja utworu/tekst:
nd
II
(Intro)
(Wprowadzenie)
Uncalm, uncalm
Niespokojny, niespokojny
Uncalm
Niespokojny
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Listen to the drummer, just listen to the strings
Słuchaj perkusisty, po prostu słuchaj smyczków
Listen to the DJ just rippin his things
Posłuchaj, jak DJ po prostu zgrywa swoje rzeczy
Once I get a message from you I get a legend
Kiedy dostanę wiadomość od ciebie, dostanę legendę
My mind's racing but you know I'm not ready
Moje myśli wariują, ale wiesz, że nie jestem gotowy
For you, baby not many things trickle through
Dla ciebie, kochanie, niewiele rzeczy przepływa przez nie
We are back in your teenage bedroom
Wróciliśmy do twojej nastoletniej sypialni
The door leads to our honeymoon (?)
Drzwi prowadzą do naszego miesiąca miodowego (?)
For you
Dla ciebie
(Pre-Chorus)
(Przed refrenem)
You on me on an endless walk
Ty na mnie podczas niekończącego się spaceru
Embarkin on a journey that I never thought
Wyrusz w podróż, o której nigdy nie myślałem
Would happen to me so effortlessly
Stałoby się to dla mnie bez wysiłku
Sparks flying, your laugh to me's a symphony
Lecą iskry, twój śmiech jest dla mnie symfonią
Spring, what a little moonlight can do
Wiosna, co potrafi zdziałać odrobina światła księżyca
See the summer sun is on you
Zobacz, że letnie słońce świeci na Ciebie
All the while we come to see the new you
Przez cały ten czas przychodzimy zobaczyć nowego ciebie
I feel blue
Czuję się niebieski
(Chorus)
(Refren)
(I have no idea what he says here)
(nie mam pojęcia, co on tu mówi)
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
You make me feel uncalm and I think I like it
Sprawiasz, że czuję się nieswojo i myślę, że mi się to podoba
Made me think of a song that I could not write
Przypomniała mi się piosenka, której nie umiałem napisać
Your melody's made up of stuff I have to ponder with
Twoja melodia składa się z rzeczy, nad którymi muszę się zastanowić
You make my heart accelerate to write on with it
Sprawiasz, że moje serce przyspiesza, gdy chcę dalej z nim pisać
For you, baby there's so much that I will do
Dla ciebie, kochanie, jest tak wiele rzeczy, które zrobię
To be near the sweetness on you
Być blisko słodyczy na Tobie
Funny, everything seems so new
Zabawne, wszystko wydaje się takie nowe
When with you
Kiedy z tobą
(Chorus)
(Refren)
Uncalm, uncalm
Niespokojny, niespokojny
Uncalm
Niespokojny
(nd)
(nd)
Comments:
Komentarze:
This is an amazing 311 song. Nice, trancy tune. For the intro
To niesamowita piosenka 311. Ładna, transowa nuta. Na wstęp
it sounds nice with no bass, lotsa treble and mid., with the
brzmi ładnie bez basu, z dużą ilością wysokich i średnich tonów, z
pickup on the guitar all the way down. Any questions, comments,
pickup na gitarze aż do samego dołu. Wszelkie pytania, uwagi,
death threats, love letters or anything of the sort, please
Proszę o groźby śmierci, listy miłosne lub cokolwiek w tym rodzaju
contact me using one of the methods listed above.
skontaktuj się ze mną, korzystając z jednej z metod wymienionych powyżej.
Thank you, drive through...
Dziękuję, przejedź...
Dirk (:06- 24 -01:)
Dirk (:06- 24 -01:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.