Miracle in a Costume Liedtext Deutsche Übersetzung

360 – Wunder im Kostüm

by 360

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

360 Miracle in a Costume

Yeah, listen, before music was a piece of my life
Ja, hör zu, bevor Musik ein Teil meines Lebens war
I used to play basketball, that was me every night
Früher habe ich Basketball gespielt, das war ich jeden Abend
I wanted to play college to, yo I'd reach for the sky
Ich wollte aufs College gehen, um in den Himmel zu greifen
Until 18 I caught some disease in my eye, yeah
Bis ich 18 war, habe ich mir eine Krankheit im Auge zugezogen, ja
I had to stop playing, what should I do?
Ich musste mit dem Spielen aufhören, was soll ich tun?
When ball was the only thing I wanted to do
Als Ball das Einzige war, was ich machen wollte
Listen, that forced me to focus on music
Hören Sie, das hat mich gezwungen, mich auf die Musik zu konzentrieren
Pez sat me down like "bro we can do this"
Pez setzte mich hin und sagte: „Bruder, das schaffen wir.“
After hearing that I didn't need more really
Nachdem ich gehört hatte, dass ich eigentlich nicht mehr brauchte
Going half blind made me see more clearly
Durch die Halbblindheit konnte ich klarer sehen
Yo I've learnt to take the good with the bad
Yo, ich habe gelernt, das Gute mit dem Schlechten zu verknüpfen
I'm half blind yeah but now have a look where I'm at
Ja, ich bin halb blind, aber schauen Sie jetzt mal, wo ich bin
When something seems to turn negative in life
Wenn sich im Leben etwas negativ zu entwickeln scheint
You can always go and turn it into anything you like
Sie können es jederzeit in alles verwandeln, was Ihnen gefällt
So if it happens just remember every time
Wenn es also passiert, denken Sie einfach jedes Mal daran
Yo a tragedy can always be a blessing in disguise
Eine Tragödie kann immer ein Segen sein
horus
Horus
When you're on your own, no one's there for you
Wenn du alleine bist, ist niemand für dich da
When you're all the way home, there'll be a miracle in a costume
Wenn Sie den ganzen Weg nach Hause zurücklegen, wird es ein Wunder in einem Kostüm geben
Yeah uh
Ja, äh
When I was young I was attracted to the darkside
Als ich jung war, fühlte ich mich von der dunklen Seite angezogen
I wanted everyone to see me as the hard guy
Ich wollte, dass mich jeder als den harten Kerl sieht
Walking around with my mates trying to start fights
Ich laufe mit meinen Kumpels herum und versuche, Streit anzuzetteln
Hoping they wouldn't want to cause I can't fight
Ich hoffe, dass sie es nicht wollen, weil ich nicht kämpfen kann
Thinking back now that sh*t could of ended crazy
Wenn ich jetzt daran zurückdenke, hätte die Scheiße verrückt enden können
I'm just glad that situation never faced me
Ich bin nur froh, dass ich nie in diese Situation geraten bin
Back then I was thinking you could never change me
Damals dachte ich, du könntest mich nie ändern
What a dickhead, that's not how my parents raised me
Was für ein Idiot, meine Eltern haben mich nicht so erzogen
See I wasn't facing the facts,
Sehen Sie, ich habe mich nicht den Tatsachen gestellt,
Acting crazy, wishing I could take it all back but
Ich benehme mich verrückt und wünschte, ich könnte alles zurücknehmen, aber
It took one of my mates to get stabbed just to realize
Einer meiner Kumpel musste erst erstochen werden, um es zu merken
This sh*t wasn't a game, it was wack
Das war kein Spiel, es war verrückt
That's how I wrote so fake so easily
So habe ich so einfach so falsch geschrieben
Cause apart of those dudes I could see in me
Denn abgesehen von diesen Typen, die ich in mir sehen konnte
So if somebody is wanting to fight just swallow your pride and leave it be
Wenn also jemand kämpfen will, schlucken Sie einfach Ihren Stolz herunter und lassen Sie es sein
And that's real
Und das ist echt
horus
Horus
When you're on your own, no one's there for you
Wenn du alleine bist, ist niemand für dich da
When you're all the way home, there'll be a miracle in a costume
Wenn Sie den ganzen Weg nach Hause zurücklegen, wird es ein Wunder in einem Kostüm geben
Yeah, yeah, uhh
Ja, ja, ähm
I nearly died in an accident, yeah, and so I wrote this story
Ich wäre bei einem Unfall fast gestorben, ja, und deshalb habe ich diese Geschichte geschrieben
It's funny though how the worst thing to happen,
Es ist jedoch lustig, wie das Schlimmste passieren kann,
Probably was the best thing for me
War wahrscheinlich das Beste für mich
Falling and flying shouldn't take this long
Das Fallen und Fliegen sollte nicht so lange dauern
But thanks to the crash yo I made this song
Aber dank des Absturzes habe ich dieses Lied gemacht
So now I ain't afraid to see the day that I die
Jetzt habe ich keine Angst mehr vor dem Tag, an dem ich sterbe
Because with this I'll be staying alive (I'll be staying alive)
Denn damit werde ich am Leben bleiben (ich werde am Leben bleiben)
Yeah, I believe in believing the sky's the limit
Ja, ich glaube daran, dass der Himmel die Grenze ist
Have a look and you'll see me up there flying in it
Schauen Sie mal rein und Sie werden mich da oben darin fliegen sehen
It's a nice view, sometimes you might lose,
Es ist eine schöne Aussicht, manchmal könnte man verlieren,
But understand when you fall you can fly too
Aber verstehen Sie, dass Sie auch fliegen können, wenn Sie fallen
Don't let anybody tell you what you can't do
Lass dir von niemandem sagen, was du nicht tun kannst
Don't let them enter in your head because there aren't you
Lass sie nicht in deinen Kopf eindringen, denn du bist nicht da
And understand you could have anything you want,
Und verstehe, dass du alles haben könntest, was du willst,
If you put the effort in to remember what you've got
Wenn Sie sich die Mühe machen, sich daran zu erinnern, was Sie haben
horus
Horus
When you're on your own, no one's there for you
Wenn du alleine bist, ist niemand für dich da
When you're all the way home, there'll be a miracle in a costume
Wenn Sie den ganzen Weg nach Hause zurücklegen, wird es ein Wunder in einem Kostüm geben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.