Another Song About the Weekend 歌詞 日本語訳
思い出に残る日 - 週末についてのもう一つの歌
A Day to Remember - Another Song About the Weekend の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
VERSE 1:
詩 1:
They keep playing sad songs on the radio
彼らはラジオで悲しい歌を流し続ける
And I feel like I'm so alone
そして、私はとても孤独であるように感じます
On this 15 hour drive
この15時間のドライブで
And all the while I tell myself to just believe
そしてその間ずっと、ただ信じろと自分に言い聞かせる
Cause nobody can give so much
誰もそんなに多くを与えることはできないから
And never get anything
そして何も得られない
(never get anything)
(決して何も手に入らない)
PRECHORUS:
コーラス前:
Everyone I used to know
私が以前知っていたみんな
says they don't know what i've become
彼らは私がどうなったのか知らないと言う
But I'm still the same
でも私はまだ同じです
Not much has changed
あまり変わっていない
I still know where I came from
私は今でも自分がどこから来たのか知っています
CHORUS:
コーラス:
I fell asleep with the lights on
電気をつけたまま眠ってしまった
And I can see that you're the first one in a long time.
そして、あなたは久しぶりの参加者であることがわかります。
That had some faith in me
それは私をある程度信じていました
(have faith in me)
(私を信じてください)
I tell my friends, it won't be long
友達にはそう長くはかからないと言う
Before it's time for me to come back home
家に帰る時間になる前に
It feels like I'm ready for anything
何でも準備ができているような気がする
If you can wait for me.
待っていていただければ。
VERSE 2:
詩 2:
And all the while I say too much of what I think
そしていつも私は自分の思っていることを言いすぎます
And I can't remember what it's like to find meaning in anything
そして、何かに意味を見出すことがどんな感じなのか思い出せない
For the life of me
私の人生のために
PRECHROUS:
不安定:
Everyone I used to know
私が以前知っていたみんな
says they don't know what i've become
彼らは私がどうなったのか知らないと言う
But I'm still the same
でも私はまだ同じです
Not much has changed
あまり変わっていない
I still know where I came from
私は今でも自分がどこから来たのか知っています
And all I ever wanted was so far from what I need
そして私がこれまで望んでいたものは、私が必要とするものとは程遠いものでした
I'll write my songs. so sing along. I know time heals everything
私の曲を書きます。だから一緒に歌ってください。時間がすべてを癒してくれるのはわかっています
CHORUS:
コーラス:
I fell asleep with the lights on
電気をつけたまま眠ってしまった
And I can see that you're the first one in a long time.
そして、あなたは久しぶりの参加者であることがわかります。
That had some faith in me
それは私をある程度信じていました
(have faith in me)
(私を信じてください)
I tell my friends, it won't be long
友達にはそう長くはかからないと言う
Before it's time for me to come back home
家に帰る時間になる前に
It feels like I'm ready for anything
何でも準備ができているような気がする
If you can wait for me.
待っていていただければ。
BRIDGE: I use (5-7-5-3 Hammer On/Pull Off) (5th String)
ブリッジ: (5-7-5-3 ハンマーオン/プルオフ) (5 弦) を使用します。
throughout this bridge whenever needed
必要なときはいつでもこの橋を渡って
This is all I have!
私が持っているのはこれだけです!
This is all I have!
私が持っているのはこれだけです!
It's my life
それは私の人生です
This is all I have!
私が持っているのはこれだけです!
This is all I have!
私が持っているのはこれだけです!
I fell asleep with the lights on
電気をつけたまま眠ってしまった
And I can see that you're the first one in a long time.
そして、あなたは久しぶりの参加者であることがわかります。
That had some faith in me
それは私をある程度信じていました
(have faith in me)
(私を信じてください)
I tell my friends, it won't be long
友達にはそう長くはかからないと言う
Before it's time for me to come back home
家に帰る時間になる前に
It feels like I'm ready for anything
何でも準備ができているような気がする
If you can wait for me.
待っていていただければ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
