We Still Believe Testo Traduzione Italiana

Un novembre a Rotterdam: ci crediamo ancora

by A Rotterdam November

A Rotterdam November - We Still Believe testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

We Still Believe - A Rotterdam November
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
A Rotterdam November We Still Believe

by: A Rotterdam November
da: A Rotterdam novembre
Intro (finger-picked): Bm D F#7
Intro (pizzicato con le dita): Bm D F#7
I'm a man of sorrows, acquainted with grief
Sono un uomo di dolori, ho familiarità con il dolore
When newborns die, and blood fills the streets
Quando i neonati muoiono e il sangue riempie le strade
And storms take lives
E le tempeste tolgono vite umane
And Hollywood says lies
E Hollywood dice bugie
And children cry, but I still believe
E i bambini piangono, ma io ci credo ancora
That you can wash our streets
Che puoi lavare le nostre strade
And set the captives free
E liberare i prigionieri
And to heal the leper lame
E per guarire il lebbroso zoppo
Whoa-whoa, and I wont stop
Whoa-whoa, e non mi fermerò
Calling on your name
Invocando il tuo nome
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Call the broken ones
Chiama quelli rotti
With all that they have lost
Con tutto quello che hanno perso
And all that they have seen
E tutto quello che hanno visto
And all of those who mourn
E tutti quelli che piangono
And all of those who grieve
E tutti coloro che soffrono
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
A darkened iron curtain, screams things will never change
Una cortina di ferro oscurata, urla che le cose non cambieranno mai
And a cross on a hill, screams things wont be the same
E una croce su una collina grida che le cose non saranno più le stesse
The kingdom is at hand
Il regno è a portata di mano
And the rain will come again
E la pioggia tornerà di nuovo
And as centuries pass, but I still believe
E con il passare dei secoli, ma io continuo a crederci
That you can wash our streets
Che puoi lavare le nostre strade
And set the captives free
E liberare i prigionieri
And to heal the leper lame
E per guarire il lebbroso zoppo
Whoa-whoa, and I wont stop
Whoa-whoa, e non mi fermerò
Calling on your name
Invocando il tuo nome
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Call the broken ones
Chiama quelli rotti
With all that they have lost
Con tutto quello che hanno perso
And all that they have seen
E tutto quello che hanno visto
And all of those who mourn
E tutti quelli che piangono
And all of those who grieve
E tutti coloro che soffrono
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
In the desert, there's no clouds
Nel deserto non ci sono nuvole
Will the friendless find a friend
Chi è senza amici troverà un amico?
The skies cant hold back
I cieli non possono trattenere
The rain from heaven
La pioggia dal cielo
These red stains will be washed white by red
Queste macchie rosse verranno lavate di bianco dal rosso
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Call the broken ones
Chiama quelli rotti
With all that they have lost
Con tutto quello che hanno perso
And all that they have seen
E tutto quello che hanno visto
And all of those who mourn
E tutti quelli che piangono
And all of those who grieve
E tutti coloro che soffrono
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
Tonight, tonight, tonight
Stasera, stasera, stasera
Tonights the night it rains red
Stasera la notte piove rosso
D* - I normally alternate back and forth between D and
D* - Normalmente alterno avanti e indietro tra D e
Dsus4, but I know there is more going on than that.
Dsus4, ma so che c'è di più.
I think it switches back to Bm at some point as well.
Penso che ad un certo punto torni anche a Bm.
Bottom line: play with it and find something that you like.
In conclusione: giocaci e trova qualcosa che ti piace.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.