We Still Believe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bir Rotterdam Kasımı - Hala İnanıyoruz

by A Rotterdam November

A Rotterdam November - We Still Believe şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

We Still Believe - A Rotterdam November
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
A Rotterdam November We Still Believe

by: A Rotterdam November
Yazan: Bir Rotterdam Kasım
Intro (finger-picked): Bm D F#7
Giriş (parmakla seçilmiş): Bm D F#7
I'm a man of sorrows, acquainted with grief
Acıları bilen, acılarla dolu bir adamım
When newborns die, and blood fills the streets
Yeni doğanlar öldüğünde ve sokaklar kanla dolduğunda
And storms take lives
Ve fırtınalar can alır
And Hollywood says lies
Ve Hollywood yalan söylüyor
And children cry, but I still believe
Ve çocuklar ağlıyor ama ben hâlâ inanıyorum
That you can wash our streets
Sokaklarımızı yıkayabilirsin
And set the captives free
Ve esirleri serbest bırak
And to heal the leper lame
Ve cüzamlı topalları iyileştirmek için
Whoa-whoa, and I wont stop
Whoa-whoa, ve durmayacağım
Calling on your name
Adını çağırıyorum
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Call the broken ones
Kırılanları çağır
With all that they have lost
Kaybettikleri her şeyle
And all that they have seen
Ve gördükleri her şey
And all of those who mourn
Ve yas tutanların hepsi
And all of those who grieve
Ve acı çekenlerin hepsi
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
A darkened iron curtain, screams things will never change
Karartılmış bir demir perde, hiçbir şeyin değişmeyeceğini haykırıyor
And a cross on a hill, screams things wont be the same
Ve tepedeki haç, hiçbir şeyin aynı olmayacağını haykırıyor
The kingdom is at hand
Krallık elinizin altında
And the rain will come again
Ve yağmur tekrar gelecek
And as centuries pass, but I still believe
Ve yüzyıllar geçiyor ama hala inanıyorum
That you can wash our streets
Sokaklarımızı yıkayabilirsin
And set the captives free
Ve esirleri serbest bırak
And to heal the leper lame
Ve cüzamlı topalları iyileştirmek için
Whoa-whoa, and I wont stop
Whoa-whoa, ve durmayacağım
Calling on your name
Adını çağırıyorum
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Call the broken ones
Kırılanları çağır
With all that they have lost
Kaybettikleri her şeyle
And all that they have seen
Ve gördükleri her şey
And all of those who mourn
Ve yas tutanların hepsi
And all of those who grieve
Ve acı çekenlerin hepsi
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
In the desert, there's no clouds
Çölde bulut yok
Will the friendless find a friend
Dostsuz dost bulur mu?
The skies cant hold back
Gökyüzü dayanamıyor
The rain from heaven
Cennetten gelen yağmur
These red stains will be washed white by red
Bu kırmızı lekeler beyazla kırmızıyla yıkanacak
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Oh-oh- oh-oh -oh-oh
Call the broken ones
Kırılanları çağır
With all that they have lost
Kaybettikleri her şeyle
And all that they have seen
Ve gördükleri her şey
And all of those who mourn
Ve yas tutanların hepsi
And all of those who grieve
Ve acı çekenlerin hepsi
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
Tonights the night it rains red
Bu gece kırmızı yağmur yağıyor
D* - I normally alternate back and forth between D and
D* - Normalde D ve D arasında gidip gelirim
Dsus4, but I know there is more going on than that.
Dsus4, ama bundan daha fazlasının olduğunu biliyorum.
I think it switches back to Bm at some point as well.
Bir noktada Bm'ye de döneceğini düşünüyorum.
Bottom line: play with it and find something that you like.
Sonuç olarak: onunla oynayın ve hoşunuza giden bir şey bulun.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.