Novotel Paroles Traduction Française

Adam Green - Novotel

by Adam Green

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Green Novotel

I hope you have a nice time playin the song.
J'espère que vous passerez un bon moment à jouer la chanson.
For the intro you could play only the 2nd and 3rd string for Bm and the 3rd and 4th fr G and F#
Pour l'intro, vous ne pouviez jouer que les 2ème et 3ème cordes pour Bm et les 3ème et 4ème fr G et F#
All the women in the factory
Toutes les femmes de l'usine
when their faces blow a fuse it's a miracle
quand leurs visages explosent, c'est un miracle
i have to feed them facts to be alone
je dois leur donner des faits pour être seul
F# F# (hit)
F# F# (frapper)
magnifico!
magnifique!
oh, fellas and umbrellas in the middle of the night
oh, les gars et les parapluies au milieu de la nuit
what you gonna do when the menanites bite?
que vas-tu faire quand les ménanites mordront ?
lock lips in the teddy boy's cheverolet
serrer les lèvres dans la Chevrolet du garçon en peluche
dutch tips and you're punked in the alleyway
des conseils hollandais et tu es punké dans la ruelle
novotel; the phone's tapped anyway
Novotel ; le téléphone est sur écoute de toute façon
novotel; i need something of my own
Novotel ; j'ai besoin de quelque chose à moi
no dice, i feed them facts to be alone
pas de dés, je leur donne des faits pour qu'ils soient seuls
and alone and alone, yeah
et seul et seul, ouais
smoke crack like isaac asimov
fumer du crack comme Isaac Asimov
faux black delayed reaction of
faux noir réaction retardée de
sure enough she's snuggling up to me
bien sûr, elle se blottit contre moi
i've got to feed them facts
je dois leur donner des faits
she never listened when i tell her that i want to go
elle n'a jamais écouté quand je lui dis que je veux y aller
she should have come when i invited you to see my show
elle aurait dû venir quand je t'ai invité à voir mon spectacle
gee it's a pitty that your momma had to get away
eh bien, c'est dommage que ta maman ait dû s'enfuir
F# Bm (hit)
F# Bm (hit)
i've got to break for the holiday
je dois faire une pause pour les vacances
down in the factory
en bas dans l'usine
i've got to bring them back to me
je dois me les ramener
cus if you care
parce que si tu t'en soucies
i don't want to come back to there
je ne veux pas y revenir
Down in the factory
En bas dans l'usine
when their faces blow a fuse it's a miracle
quand leurs visages explosent, c'est un miracle
i have to feed them facts to be alone
je dois leur donner des faits pour être seul
F# F# (hit)
F# F# (frapper)
magnifico!
magnifique!
and the women don't look back to me
et les femmes ne me regardent pas
i got a motel momma down in the cannery
J'ai une maman de motel dans la conserverie
i've got to feed them facts to be alone
je dois leur donner des faits pour être seul
F# Bm (slide out)
F# Bm (glisser)
and alone and alone, yeah
et seul et seul, ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.