Novotel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Adam Green - Novotel

by Adam Green

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Green Novotel

I hope you have a nice time playin the song.
Umarım şarkıyı çalarken iyi vakit geçirirsiniz.
For the intro you could play only the 2nd and 3rd string for Bm and the 3rd and 4th fr G and F#
Giriş için Bm için yalnızca 2. ve 3. teli ve 3. ve 4. fr G ve F# tellerini çalabilirsiniz.
All the women in the factory
Fabrikadaki tüm kadınlar
when their faces blow a fuse it's a miracle
yüzlerinin sigortası attığında bu bir mucizedir
i have to feed them facts to be alone
yalnız kalmaları için onlara gerçekleri anlatmam gerekiyor
F# F# (hit)
F# F# (vuruş)
magnifico!
muhteşem!
oh, fellas and umbrellas in the middle of the night
ah, gecenin ortasında arkadaşlar ve şemsiyeler
what you gonna do when the menanites bite?
Menanitler ısırdığında ne yapacaksın?
lock lips in the teddy boy's cheverolet
dudaklarını oyuncak çocuğun chevroletine kilitle
dutch tips and you're punked in the alleyway
Hollandalı ipuçları ve ara sokakta serserisin
novotel; the phone's tapped anyway
Novotel; telefon zaten dinleniyor
novotel; i need something of my own
Novotel; kendime ait bir şeye ihtiyacım var
no dice, i feed them facts to be alone
zar yok, onları yalnız kalmaları için gerçeklerle besliyorum
and alone and alone, yeah
ve yalnız ve yalnız, evet
smoke crack like isaac asimov
Isaac Asimov gibi duman çatlağı
faux black delayed reaction of
sahte siyah gecikmiş reaksiyon
sure enough she's snuggling up to me
kesinlikle bana sarılıyor
i've got to feed them facts
onları gerçeklerle beslemeliyim
she never listened when i tell her that i want to go
gitmek istediğimi söylediğimde beni hiç dinlemedi
she should have come when i invited you to see my show
Seni gösterimi izlemeye davet ettiğimde gelmeliydi
gee it's a pitty that your momma had to get away
annenin kaçmak zorunda kalması çok yazık
F# Bm (hit)
F# Bm (vuruş)
i've got to break for the holiday
tatil için ara vermem lazım
down in the factory
fabrikada
i've got to bring them back to me
onları bana geri getirmeliyim
cus if you care
eğer umursuyorsan
i don't want to come back to there
oraya geri dönmek istemiyorum
Down in the factory
Fabrikanın aşağısında
when their faces blow a fuse it's a miracle
yüzlerinin sigortası attığında bu bir mucizedir
i have to feed them facts to be alone
yalnız kalmaları için onlara gerçekleri anlatmam gerekiyor
F# F# (hit)
F# F# (vuruş)
magnifico!
muhteşem!
and the women don't look back to me
ve kadınlar bana dönüp bakmıyor
i got a motel momma down in the cannery
konserve fabrikasında bir motelim var anne
i've got to feed them facts to be alone
yalnız kalmaları için onlara gerçekleri anlatmam gerekiyor
F# Bm (slide out)
F# Bm (dışarı kaydırın)
and alone and alone, yeah
ve yalnız ve yalnız, evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.