Questo vecchio pazzo mondo Songtekst Nederlandse Vertaling

Adriano Celentano - Deze gekke oude wereld

by Adriano Celentano

Adriano Celentano - Questo vecchio pazzo mondo songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Questo vecchio pazzo mondo - Adriano Celentano
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adriano Celentano Questo vecchio pazzo mondo

QUESTO VECCHIO PAZZO MONDO (eve of destruction)
DEZE GEKKE OUDE WERELD (vooravond van vernietiging)
by Adriano Celentano
van Adriano Celentano
from Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
van Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
Intro D
Intro D
Non piangere mai pi?, che questo mondo
Nooit meer huilen, dat deze wereld
Non ? stato mai rotondo
Niet? nooit rond geweest
Tu carichi il fucile di chi ti spara
Je laadt het geweer van de persoon die op je schiet
E dopo piangi se la vita ? troppo amara
En huil je daarna als het leven? te bitter
E tu sei convinto ancora che lei ti amava, dimmi
En je bent er nog steeds van overtuigd dat ze van je hield, vertel het me
Dimmi come come come fai a dire
Vertel me hoe, hoe, hoe zeg je dat
Che tu credi in questo vecchio pazzo mondo
Dat je gelooft in deze gekke oude wereld
Tu credevi in lei quasi ciecamente
Je geloofde bijna blindelings in haar
E credevi in me che ero il tuo amico
En je geloofde in mij dat ik je vriend was
Ora piangi perch? lei ti ha tradito con me
Nu huil je waarom? Ze heeft je met mij bedrogen
E mi domandi perch? e mi domandi perch?
En je vraagt mij waarom? en je vraagt ​​mij waarom?
Tu sei troppo buono sai per dei tipi come noi, dimmi
Weet je, je bent te goed voor jongens zoals wij, vertel het me
Dimmi come come come fai a dire
Vertel me hoe, hoe, hoe zeg je dat
Che tu credi in questo vecchio pazzo mondo
Dat je gelooft in deze gekke oude wereld
Perch? ora dovrei avere dei rimorsi
Waarom? Ik zou nu spijt moeten hebben
Se in questa vita ognuno riesce ad odiarsi
Als iedereen in dit leven zichzelf kan haten
E mai nessuno mai impara ad amare
En niemand leert ooit lief te hebben
E tantomeno poi a perdonare
En nog minder om te vergeven
Amico mio caro, dimmi perch?, dimmi
Mijn lieve vriend, vertel me waarom?, vertel me
Dimmi come come come fai a dire
Vertel me hoe, hoe, hoe zeg je dat
Che tu credi in questo vecchio pazzo mondo
Dat je gelooft in deze gekke oude wereld

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.