Don'€™t Let Up Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Akon - Pes Etme

by Akon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Akon Don'€™t Let Up

Akon - Don't Let Up
Akon - Bırakma
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Kızım biliyorum bıktın ama işler çok daha iyi olacak
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Pes ettiğini görmek istemiyorum, ne yaparsan yap, pes etme
Girl i Know that things are hard now
Kızım artık işlerin zor olduğunu biliyorum
And you're feeling like you're all alone
Ve tamamen yalnızmış gibi hissediyorsun
(feeling that you're all alone)
(tamamen yalnız olduğunu hissetmek)
Mom & dad's no long 'round now
Annem ve babam artık buralarda değil
'Cause now you're grown with kids of your own
Çünkü artık kendi çocuklarınla büyüdün
Baby dad is nowhere to be found
Bebek baba hiçbir yerde bulunamıyor
While you play the role of mom & papi
Sen anne ve baba rolünü oynarken
(Raising them all by yourself)
(Hepsini kendiniz yetiştiriyorsunuz)
Always home and can't go out now
Her zaman evdeyim ve artık dışarı çıkamıyorum
Can't remember the last time that you were happy
En son ne zaman mutlu olduğunu hatırlayamıyorum
Whatever you do...
Ne yaparsan yap...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Kızım biliyorum bıktın ama işler çok daha iyi olacak
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Pes ettiğini görmek istemiyorum, ne yaparsan yap, pes etme
Every man that you meet on the streets
Sokakta karşılaştığınız her erkek
You're looking at him like he's an enemy
Ona düşmanmış gibi bakıyorsun
(Just give us one more chance)
(Bize bir şans daha verin)
Girl I know that you can't hurt no more
Kızım artık daha fazla incitemeyeceğini biliyorum
You've been damaged, can't trust nobody
Zarar gördün, kimseye güvenemezsin
And I know that you can just move on
Ve biliyorum ki yoluna devam edebilirsin
If you let your past go with the wind
Eğer geçmişinin rüzgâra kapılıp gitmesine izin verirsen
(And smile more often)
(Ve daha sık gülümseyin)
Then you will find that guy that you always wanted
O zaman her zaman istediğin o adamı bulacaksın
From friend to husband So girl just know that...
Arkadaştan kocaya Yani kızım şunu bil ki...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Kızım biliyorum bıktın ama işler çok daha iyi olacak
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Pes ettiğini görmek istemiyorum, ne yaparsan yap, pes etme
No matter how bad things get
İşler ne kadar kötü olursa olsun
Girl don't let it get to you
Kız bunun sana ulaşmasına izin verme
I know you're trying to make ends meet
Biliyorum, geçimini sağlamaya çalışıyorsun
So girl don't let it get to you
O yüzden kızım bunun sana ulaşmasına izin verme
You only got one life to live
Yaşayacak tek bir hayatın var
So don't let it get to you
Bu yüzden bunun sana ulaşmasına izin verme
So go on and make the best of it
O halde devam edin ve elinizden gelenin en iyisini yapın
Just don't let it get to you
Sadece sana ulaşmasına izin verme
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Kızım biliyorum bıktın ama işler çok daha iyi olacak
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Sana Ulaşmasına İzin Verme, Hayır Bebeğim)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Pes ettiğini görmek istemiyorum, ne yaparsan yap, pes etme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.