Strange Girl Versuri Traducere în Română

Al Stewart - Fată ciudată

by Al Stewart

Al Stewart - Strange Girl versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Strange Girl - Al Stewart
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Al Stewart Strange Girl

Strange Girl -Al Stewart Capo 2
Strange Girl -Al Stewart Capo 2
Intro: Am G7 Em7 F7 (4x)
Introducere: Am G7 Em7 F7 (4x)
You're a strange girl, you come from a strange family
Ești o fată ciudată, vii dintr-o familie ciudată
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Ești o fată ciudată, nu-ți înțeleg vanitatea
Your mother's taking pills although she's looking to escape
Mama ta ia pastile, deși caută să scape
Your uncle's in the County Jail for statutory rape
Unchiul tău e la închisoarea județeană pentru viol legal
Just another runner never made it to the tape
Just another runner never made it to the tape
Your cousin gets his kicks setting everything on fire
Vărul tău se lovește dând totul pe foc
Your little brother always lets the air out of my tyres
Fratele tău mai mic lasă mereu aerul din cauciucurile mele
Your sister wants to prove that she's an object of desire
Sora ta vrea să demonstreze că este un obiect al dorinței
You're a strange girl, you come from a strange family
Ești o fată ciudată, vii dintr-o familie ciudată
You're a strange girl, I don't understand your fantasy
Ești o fată ciudată, nu-ți înțeleg fantezia
Your father's a collector and his things are a delight
Tatăl tău este colecționar și lucrurile lui sunt o încântare
He likes cameras and binoculars and everything in sight,
Îi plac aparatele foto și binoclurile și tot ce se vede,
He collects them in a wagon in the middle of the night
Le adună într-o căruță în miezul nopții
Every holiday's a nightmare and it's giving me the chills
Fiecare vacanță este un coșmar și îmi dă fiori
Everybody ends up fighting, I remember it still
Everybody ends up fighting, I remember it still
The only thing that they agree on is it's me they want to kill
Singurul lucru asupra căruia sunt de acord este că pe mine vor să mă omoare
You're a strange girl, you come from a strange family
Ești o fată ciudată, vii dintr-o familie ciudată
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Ești o fată ciudată, nu-ți înțeleg vanitatea
I think we ought to break up, I could really use the rest
Cred că ar trebui să ne despărțim, mi-ar putea folosi restul
Everything I like to say is something you detest
Everything I like to say is something you detest
But every time I try to leave you say you love me best
Dar de fiecare dată când încerc să te las să spui că mă iubești cel mai mult
I was looking for some mystery, I thought you'd be the girl
Căutam un mister, credeam că tu vei fi fata
I really must admit you were like nothing in this world
Trebuie să recunosc că nu ai fost ca nimic pe lumea asta
I finally got the oyster but I never found the pearl
Am primit în sfârșit stridiile, dar nu am găsit niciodată perla
You're a strange girl, you come from a strange family
Ești o fată ciudată, vii dintr-o familie ciudată
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Ești o fată ciudată, nu-ți înțeleg vanitatea
You're a strange girl, you come from a strange family
Ești o fată ciudată, vii dintr-o familie ciudată
You're a strange girl, I think you're headed for calamity
Ești o fată ciudată, cred că te îndrepti spre calamitate
Strange strange...girl
Ciudat ciudat... fată
Strange strange...girl
Ciudat ciudat... fată
Strange strange...Most peculiar!
Strange strange...Most peculiar!
Strange strange...girl
Ciudat ciudat... fată
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.