Strange Girl Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Al Stewart - Garip Kız

by Al Stewart

Al Stewart - Strange Girl şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Strange Girl - Al Stewart
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Al Stewart Strange Girl

Strange Girl -Al Stewart Capo 2
Garip Kız -Al Stewart Capo 2
Intro: Am G7 Em7 F7 (4x)
Giriş: Am G7 Em7 F7 (4x)
You're a strange girl, you come from a strange family
Sen tuhaf bir kızsın, tuhaf bir aileden geliyorsun
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Sen tuhaf bir kızsın, kibirini anlamıyorum
Your mother's taking pills although she's looking to escape
Annen kaçmak istemesine rağmen hap alıyor
Your uncle's in the County Jail for statutory rape
Amcanız yasal tecavüz suçundan ilçe hapishanesinde.
Just another runner never made it to the tape
Başka bir koşucu asla kasete ulaşamadı
Your cousin gets his kicks setting everything on fire
Kuzenin tekmeleriyle her şeyi ateşe veriyor
Your little brother always lets the air out of my tyres
Küçük kardeşin her zaman lastiklerimin havasını boşaltıyor
Your sister wants to prove that she's an object of desire
Kız kardeşin onun bir arzu nesnesi olduğunu kanıtlamak istiyor
You're a strange girl, you come from a strange family
Sen tuhaf bir kızsın, tuhaf bir aileden geliyorsun
You're a strange girl, I don't understand your fantasy
Sen tuhaf bir kızsın, fantezini anlamıyorum
Your father's a collector and his things are a delight
Baban bir koleksiyoncu ve onun eşyaları çok keyifli
He likes cameras and binoculars and everything in sight,
Kameraları, dürbünleri ve görünürdeki her şeyi seviyor.
He collects them in a wagon in the middle of the night
Gece yarısı onları bir vagonda topluyor
Every holiday's a nightmare and it's giving me the chills
Her tatil bir kabus ve bu beni ürpertiyor
Everybody ends up fighting, I remember it still
Herkes kavga eder, hala hatırlıyorum
The only thing that they agree on is it's me they want to kill
Üzerinde uzlaştıkları tek şey öldürmek istedikleri kişinin benim olduğudur
You're a strange girl, you come from a strange family
Sen tuhaf bir kızsın, tuhaf bir aileden geliyorsun
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Sen tuhaf bir kızsın, kibirini anlamıyorum
I think we ought to break up, I could really use the rest
Sanırım ayrılmalıyız, gerisini gerçekten kullanabilirim
Everything I like to say is something you detest
Söylemeyi sevdiğim her şey senin nefret ettiğin bir şey
But every time I try to leave you say you love me best
Ama ne zaman ayrılmaya çalışsam beni en çok sevdiğini söylüyorsun
I was looking for some mystery, I thought you'd be the girl
Biraz gizem arıyordum, o kızın sen olacağını düşündüm
I really must admit you were like nothing in this world
Gerçekten itiraf etmeliyim ki sen bu dünyadaki hiçbir şeye benzemiyordun
I finally got the oyster but I never found the pearl
Sonunda istiridyeyi aldım ama inciyi bulamadım
You're a strange girl, you come from a strange family
Sen tuhaf bir kızsın, tuhaf bir aileden geliyorsun
You're a strange girl, I don't understand your vanity
Sen tuhaf bir kızsın, kibirini anlamıyorum
You're a strange girl, you come from a strange family
Sen tuhaf bir kızsın, tuhaf bir aileden geliyorsun
You're a strange girl, I think you're headed for calamity
Sen tuhaf bir kızsın, sanırım felakete doğru gidiyorsun
Strange strange...girl
Garip garip...kız
Strange strange...girl
Garip garip...kız
Strange strange...Most peculiar!
Tuhaf tuhaf...Çok tuhaf!
Strange strange...girl
Garip garip...kız
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.