Mansion on the Hill Liedtext Deutsche Übersetzung
Alabama 3 – Herrenhaus auf dem Hügel
by Alabama 3
Alabama 3 - Mansion on the Hill Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Based on the track from The Last Train To Mashville, Vol.2
Basierend auf dem Titel aus The Last Train To Mashville, Vol.2
This is a pretty slow choon on the album and there is some finger picking, hammering and
Dies ist ein ziemlich langsamer Choon auf dem Album und es gibt etwas Fingerpicking, Hämmern und
sliding but it's all based on these chords I think so it's a great one to improv on and
gleitend, aber es basiert alles auf diesen Akkorden, ich denke, es ist also großartig, es zu improvisieren und
muck about with.
herumalbern.
I hit the dance floor around about midnight
Gegen Mitternacht betrat ich die Tanzfläche
Gin and juice and I was feelin? fine
Gin und Saft und ich fühlte mich? gut
Come the morning all the sounds went up
Am nächsten Morgen gingen alle Geräusche auf
Police man said the joint was shut
Der Polizist sagte, der Laden sei geschlossen
All the brothers gettin' busted outside
Alle Brüder werden draußen erwischt
Undercover officers readin' them their rights
Verdeckte Ermittler lesen ihnen ihre Rechte vor
It's a one way ticket boys you're prison bound
Es ist ein One-Way-Ticket, Jungs, ihr seid im Gefängnis
The night the lights in Dallas went down
Die Nacht, in der die Lichter in Dallas ausgingen
So
Also
How long we gotta wait until
Wie lange müssen wir warten bis
We get the keys to the mansion on the hill
Wir bekommen die Schlüssel für die Villa auf dem Hügel
How long we gotta waste our time
Wie lange müssen wir unsere Zeit verschwenden
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Steigen Sie in einen Bus, der zur Sozialhilfelinie fährt
She shakes the blues off then she tries her luck
Sie schüttelt den Blues ab und versucht dann ihr Glück
Makes a little bet, hopes her horse comes up
Macht eine kleine Wette und hofft, dass ihr Pferd mitkommt
She's pickin' pockets for some easy money
Sie plündert Taschen für leichtes Geld
Blew the damn lot on the lottery
Ich habe im Lotto viel vermasselt
She steals a paper, checks the front page
Sie stiehlt eine Zeitung und überprüft die Titelseite
Headlines read the dancehall can't be saved
Schlagzeilen lauten: Das Dancehall kann nicht gerettet werden
How can they open up an opera house
Wie können sie ein Opernhaus eröffnen?
The night the lights in Dallas went down
Die Nacht, in der die Lichter in Dallas ausgingen
So
Also
How long we gotta wait until
Wie lange müssen wir warten bis
We get the keys to the mansion on the hill
Wir bekommen die Schlüssel für die Villa auf dem Hügel
How long we gotta waste our time
Wie lange müssen wir unsere Zeit verschwenden
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Steigen Sie in einen Bus, der zur Sozialhilfelinie fährt
Welfare line?
Wohlfahrtslinie?
Tweek freak Tony on the four two eight
Tweek-Freak Tony auf der Vier-Zwei-Acht
Special branch sting right time wrong place
Ein besonderer Ast sticht zur richtigen Zeit am falschen Ort
Columbian connections in the corridors of power
Kolumbianische Verbindungen in den Korridoren der Macht
Mean the man on the money ain't ever goin' down
Ich meine, der Mann mit dem Geld wird nie untergehen
Lord Lucky takes his lady to the Magic Flute
Lord Lucky nimmt seine Dame mit zur Zauberflöte
Little taste or two thinks he's bullet proof
Der eine oder andere Geschmackssinn hält ihn für kugelsicher
Tony tunes the underground radio
Tony stellt das Untergrundradio ein
On the night the lights in Dallas went down
In der Nacht gingen in Dallas die Lichter aus
So
Also
How long we gotta wait until
Wie lange müssen wir warten bis
We get the keys to the mansion on the hill
Wir bekommen die Schlüssel für die Villa auf dem Hügel
How long we gotta waste our time
Wie lange müssen wir unsere Zeit verschwenden
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Steigen Sie in einen Bus, der zur Sozialhilfelinie fährt
Finish how you like! Do another chorus or two!!
Beenden Sie es, wie es Ihnen gefällt! Mach noch ein oder zwei Refrains!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
