Mansion on the Hill Testo Traduzione Italiana
Alabama 3 - La villa sulla collina
by Alabama 3
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Based on the track from The Last Train To Mashville, Vol.2
Basato sul brano di The Last Train To Mashville, Vol.2
This is a pretty slow choon on the album and there is some finger picking, hammering and
Questa è un'choon piuttosto lenta nell'album e c'è un po' di fingerpicking, martellamento e
sliding but it's all based on these chords I think so it's a great one to improv on and
scorrevole ma penso che sia tutto basato su questi accordi quindi è fantastico improvvisare e
muck about with.
scherzare con.
I hit the dance floor around about midnight
Sono sceso sulla pista da ballo verso mezzanotte
Gin and juice and I was feelin? fine
Gin e succo e mi sentivo? bene
Come the morning all the sounds went up
Al mattino tutti i suoni si alzarono
Police man said the joint was shut
L'uomo della polizia ha detto che il locale era chiuso
All the brothers gettin' busted outside
Tutti i fratelli vengono beccati fuori
Undercover officers readin' them their rights
Gli agenti sotto copertura leggono loro i loro diritti
It's a one way ticket boys you're prison bound
E' un biglietto di sola andata, ragazzi, siete destinati alla prigione
The night the lights in Dallas went down
La notte in cui le luci a Dallas si spensero
So
Quindi
How long we gotta wait until
Quanto tempo dovremo aspettare
We get the keys to the mansion on the hill
Otteniamo le chiavi della villa sulla collina
How long we gotta waste our time
Per quanto tempo dovremo sprecare il nostro tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Salire su un autobus diretto alla linea del welfare
She shakes the blues off then she tries her luck
Si scrolla di dosso la tristezza e poi tenta la fortuna
Makes a little bet, hopes her horse comes up
Fa una piccola scommessa, spera che il suo cavallo arrivi
She's pickin' pockets for some easy money
Sta borseggiando le tasche per qualche soldo facile
Blew the damn lot on the lottery
Ho sprecato un sacco di soldi alla lotteria
She steals a paper, checks the front page
Ruba un giornale, controlla la prima pagina
Headlines read the dancehall can't be saved
I titoli dicono che la dancehall non può essere salvata
How can they open up an opera house
Come possono aprire un teatro dell'opera?
The night the lights in Dallas went down
La notte in cui le luci a Dallas si spensero
So
Quindi
How long we gotta wait until
Quanto tempo dovremo aspettare
We get the keys to the mansion on the hill
Otteniamo le chiavi della villa sulla collina
How long we gotta waste our time
Per quanto tempo dovremo sprecare il nostro tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Salire su un autobus diretto alla linea del welfare
Welfare line?
Linea di welfare?
Tweek freak Tony on the four two eight
Tony, il mostro di Tweek, sul quattro due otto
Special branch sting right time wrong place
Puntura del ramo speciale al momento giusto nel posto sbagliato
Columbian connections in the corridors of power
Connessioni colombiane nei corridoi del potere
Mean the man on the money ain't ever goin' down
Voglio dire, l'uomo con i soldi non cadrà mai
Lord Lucky takes his lady to the Magic Flute
Lord Lucky porta la sua dama al Flauto Magico
Little taste or two thinks he's bullet proof
Un paio di piccoli gusti pensano che sia a prova di proiettile
Tony tunes the underground radio
Tony sintonizza la radio sotterranea
On the night the lights in Dallas went down
Quella notte le luci a Dallas si spensero
So
Quindi
How long we gotta wait until
Quanto tempo dovremo aspettare
We get the keys to the mansion on the hill
Otteniamo le chiavi della villa sulla collina
How long we gotta waste our time
Per quanto tempo dovremo sprecare il nostro tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Salire su un autobus diretto alla linea del welfare
Finish how you like! Do another chorus or two!!
Finisci come preferisci! Fate un altro ritornello o due!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
