Mansion on the Hill Letras Tradução em Português

Alabama 3 - Mansão na Colina

by Alabama 3

Alabama 3 - Mansion on the Hill letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Mansion on the Hill - Alabama 3
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alabama 3 Mansion on the Hill

Based on the track from The Last Train To Mashville, Vol.2
Baseado na trilha de The Last Train To Mashville, Vol.2
This is a pretty slow choon on the album and there is some finger picking, hammering and
Esta é uma música bem lenta no álbum e há algumas batidas de dedos, marteladas e
sliding but it's all based on these chords I think so it's a great one to improv on and
deslizando, mas é tudo baseado nesses acordes, acho que é ótimo para improvisar e
muck about with.
mexer com.
I hit the dance floor around about midnight
Cheguei à pista de dança por volta da meia-noite
Gin and juice and I was feelin? fine
Gin e suco e eu estava sentindo? tudo bem
Come the morning all the sounds went up
Venha de manhã todos os sons subiram
Police man said the joint was shut
Policial disse que a articulação estava fechada
All the brothers gettin' busted outside
Todos os irmãos sendo presos lá fora
Undercover officers readin' them their rights
Policiais disfarçados lendo para eles seus direitos
It's a one way ticket boys you're prison bound
É uma passagem só de ida, garotos, vocês estão presos
The night the lights in Dallas went down
A noite em que as luzes de Dallas se apagaram
So
Então
How long we gotta wait until
Quanto tempo temos que esperar até
We get the keys to the mansion on the hill
Pegamos as chaves da mansão na colina
How long we gotta waste our time
Quanto tempo teremos que perder nosso tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Embarcando em um ônibus com destino à fila do bem-estar
She shakes the blues off then she tries her luck
Ela sacode a tristeza e depois tenta a sorte
Makes a little bet, hopes her horse comes up
Faz uma pequena aposta, espera que o cavalo dela apareça
She's pickin' pockets for some easy money
Ela está escolhendo bolsos por algum dinheiro fácil
Blew the damn lot on the lottery
Desperdiçou tudo na loteria
She steals a paper, checks the front page
Ela rouba um jornal, verifica a primeira página
Headlines read the dancehall can't be saved
As manchetes dizem que o dancehall não pode ser salvo
How can they open up an opera house
Como eles podem abrir uma casa de ópera
The night the lights in Dallas went down
A noite em que as luzes de Dallas se apagaram
So
Então
How long we gotta wait until
Quanto tempo teremos que esperar até
We get the keys to the mansion on the hill
Pegamos as chaves da mansão na colina
How long we gotta waste our time
Quanto tempo teremos que perder nosso tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Embarcando em um ônibus com destino à fila do bem-estar
Welfare line?
Linha de bem-estar?
Tweek freak Tony on the four two eight
Tweek maluco Tony nos quatro dois oito
Special branch sting right time wrong place
Picada especial na hora certa, lugar errado
Columbian connections in the corridors of power
Conexões colombianas nos corredores do poder
Mean the man on the money ain't ever goin' down
Significa que o homem que ganha dinheiro nunca vai cair
Lord Lucky takes his lady to the Magic Flute
Lord Lucky leva sua dama para a Flauta Mágica
Little taste or two thinks he's bullet proof
Um ou dois gostinhos acham que ele é à prova de balas
Tony tunes the underground radio
Tony sintoniza a rádio underground
On the night the lights in Dallas went down
Na noite em que as luzes de Dallas se apagaram
So
Então
How long we gotta wait until
Quanto tempo temos que esperar até
We get the keys to the mansion on the hill
Pegamos as chaves da mansão na colina
How long we gotta waste our time
Quanto tempo teremos que perder nosso tempo
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Embarcando em um ônibus com destino à fila do bem-estar
Finish how you like! Do another chorus or two!!
Termine como quiser! Faça outro refrão ou dois!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.