Chattahoochee Liedtext Deutsche Übersetzung
Alan Jackson – Chattahoochee
by Alan Jackson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-31p0----0----|-2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-3-5/7-------|
A2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-31p0----0----|-2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-3-5/7-------|
A2h3-3-2h3-3-3-3-|-0----5hbr--3-|-2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-3-5/7--------7---|
A2h3-3-2h3-3-3-3-|-0----5hbr--3-|-2h3-3-2h3-3-2h3|3-2h3-3-5/7--------7---|
B-----------------------|-----------|-------------|------------5sm-----5--|
B---------|-----------|-------------|------------5sm-----5--|
G-5---------------------|-----------|-------------|------------5sm-----5--|
G-5-------|-----------|-------------|------------5sm-----5--|
A----7-----7--------6/7-|------5hbr-|-3----------5/7----------------------|
A----7-----7--------6/7-|------5hbr-|-3----------5/7-------|
Well, way down yonder on the Chattahoochee
Na ja, weit unten am Chattahoochee
it gets hotter than a hoochie-coochie.
Es wird heißer als ein Hoochie-Coochie.
We laid rubber on the Georgia asphalt.
Wir haben Gummi auf den Asphalt in Georgia gelegt.
We got a little crazy, but we never got caught.
Wir wurden ein bisschen verrückt, aber wir wurden nie erwischt.
Down by the river on a Friday night,
Unten am Fluss an einem Freitagabend,
pyramid of cans in the pale moonlight,
Dosenpyramide im blassen Mondlicht,
talkin' 'bout cars and dreamin' 'bout women.
Ich rede über Autos und träume von Frauen.
Never had a plan; just-a livin' for the minute.
Hatte nie einen Plan; Nur ein Lebensunterhalt für die Minute.
Yeah, way down yonder on the Chattahoochee;
Ja, weit unten am Chattahoochee;
never knew how much that muddy water meant to me,
Ich wusste nie, wie viel mir dieses schlammige Wasser bedeutete,
but I learned how to swim and I learned who I was;
aber ich habe schwimmen gelernt und gelernt, wer ich bin;
A lot about living and a little 'bout love.
Viel über das Leben und ein wenig über die Liebe.
Instrumental Break (like Intro, but without first two measures)
Instrumental Break (wie Intro, aber ohne die ersten beiden Takte)
Well, we fogged up the windows in my old Chevy;
Nun, wir haben die Scheiben meines alten Chevy beschlagen;
I was willin but she wasn't ready.
Ich war bereit, aber sie war nicht bereit.
So I settled for a burger and a grape Snocone.
Also entschied ich mich für einen Burger und einen Trauben-Snocone.
I dropped her off early but, I didn't go home.
Ich habe sie früher abgesetzt, bin aber nicht nach Hause gegangen.
Instrumental Break (Fiddle, chords like chorus)
Instrumental Break (Geige, Akkorde wie Refrain)
A lot about living and a little 'bout love
Viel über das Leben und ein wenig über die Liebe
Instrumental outro (like Intro)
Instrumental-Outro (wie Intro)
Fills 1st and 3rd line Fills 1st and Turn around at end of
Füllt die 1. und 3. Zeile. Füllt die 1. und dreht sich am Ende um
of Verses 3rd line of Chorus Chorus exc. last Chorus
der Verse 3. Zeile des Chorus Chorus exc. letzter Refrain
D-----1p0-------------|-2-----2p0-------|----------------------|
D-----1p0-------------|-2-----2p0-------|----------------------|
E---------------------|-----------------|-2h3-3-3------------|
E-------|-----------------|-2h3-3-3------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
