La strega e il diamante 歌詞 日本語訳

アレッサンドロ・マナリノ - 魔女とダイヤモンド

by Alessandro Mannarino

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alessandro Mannarino La strega e il diamante

Intro: Dm Gm A
イントロ: Dm Gm A
Ogni sera cicchetto e brillantina,
毎晩ショットとポマード、
una litigata con lo specchio e vai con gli occhi bassi,
鏡と格闘して、目を伏せたまま行ってしまう、
scendere da solo alla balera
一人でダンスホールに行く
e da solo come un topo ritornare sui miei passi.
そしてネズミのように一人で私の足跡をたどります。
Una volta ho detto basta, cambio tutto,
私が十分に言ったら、すべてを変更します、
cominciamo con la strada,
道路から始めましょう
allora ne prendo una e vado dritto ... e un po' difficile.
それで私は 1 つを取ってまっすぐ進みます...そして少し難しいです。
Da un balcone una signora con le lanterne
バルコニーからランタンを持った女性
sulla pancia mi dice sali su che c'ho l'estate nella stanza,
お腹の上で「さあ、起きなさい、部屋には夏があるよ」と言うのです。
era inverno e son salito, arrivo su e lei che fa ...
冬だったので私は起きて、起きて、彼女は何をしているのでしょう...
mi canta una canzone ?
歌を歌ってもらえますか?
...eh ...E chi s' 'a scorda quaa canzone
...ええと...そして誰がこの歌を忘れるでしょうか?
Amuri miu, a vita e n'estate lassa stari i corvi lassu
アムリ・ミュウ、一生、夏はカラスをそこに放っておいて
ca nun c'e Diu ma c'e un cantu di streghe
ディウはいないけど魔女コーナーはある
e n'tu lettu c'e un diamante che ho nascosto
そしてあなたの読んだ本の中に私が隠したダイヤモンドがある
e u po' pigghiari sulu tu.
そしてあなたのことを少し覗いてみましょう。
BRIDGE: Gm Dm / A
ブリッジ:Gm Dm / A
E il giorno dopo so' caduto
そして次の日倒れた
e m'e caduto il sangue caldo dal ginocchio
そして膝から熱血が滴り落ちた
e sara stata la sorpresa ma
意外だったかも知れませんが、
per la prima volta m'e caduta pure una lacrima dall'occhio ...
初めて目から涙さえ出ました...
ostrega! Tre giorni che la cerco, tre giorni niente!
魔女! 三日間彼女を探しましたが、三日間は何もありませんでした!
L'ho trovata poi una volta al bar a colazione ...
それから一度、朝食のためにバーで彼女を見つけました...
"Senora soy el cane che la segue affamato da tre dia e non la torva ...
「セノーラ 私は三日間お腹を空かせた彼女を追いかける犬ですが、彼女を憎むことはありません...
ma se lascia cosi un cane affamato?" (bauuuubauuubauuu)
でも、お腹を空かせた犬をこのまま放置したらどうなる?」 (すごい)
disse di andare che non m'ha riconosciuto. M'ubriaco, torno a casa,
彼は私に気づかないから行くように言いました。酔って家に帰って、
m'addormento .... E me risogno la canzone.
私は眠りに落ちます...そして私は再び歌を思い出します。
Amuri miu, a vita e n'estate lassa stari i corvi lassu
アムリ・ミュウ、一生、夏はカラスをそこに放っておいて
ca nun c'e Diu ma c'e un cantu di streghe
ディウはいないけど魔女コーナーはある
e n'tu lettu c'e un diamante che ho nascosto
そしてあなたの読んだ本の中に私が隠したダイヤモンドがある
e u po' pigghiari sulu tu.
そしてあなたのことを少し覗いてみましょう。
Stacco: Gm Dm / A
カット:Gm Dm / A
Mi sveglio e trovo un merlo tra i capelli,
目が覚めると、髪にクロウタドリがいるのを見つけました。
gli do un colpo di karate, lo stendo e vado al
私は彼に空手チョップを与え、彼をノックアウトして、
cesso a litigare coi saponi: mi sciacquo, mi rispecchio
私は石鹸について議論するのをやめます:私は自分自身をすすぎ、鏡を見ます
e vedo bene che la signora aveva tutte le ragioni ...
そしてその女性にはそれなりの理由があることがよく分かりました...
Io non m'assomigliavo affatto e m'erano cresciuti due baffoni!
私は自分に全く似てなくて、大きな口ひげを生やしていました。
Ho capito tutto! E ogni sera desso, faccio quel che faccio:
全て分かりました!そして今、私は毎晩、次のことをしています。
ogni volta cambio faccia e ogni volta cambio nome,
顔を変えるたびに、名前を変えるたびに、
una notte sono agnello una leone pesce spada tamburino, soldato mendicante ...
ある夜、私は子羊、ライオン、メカジキ、太鼓奏者、物乞いの兵士になった...
E me ne sto cosi, sul letto, co' la strega e col diamante.
そして私はこうやって、魔女とダイヤモンドと一緒にベッドに横たわっています。
...Ma stasera ero ubriacone o spagnolo?
...しかし今夜の私は酔っぱらいだったのか、それともスペイン人だったのか?
Boh? Ah veneto ... non ce capisco piu niente ...
わからない?ああ、ヴェネト…もう何も分からない…。
e 'ntu lettu c'e un diamante che ho nascosto
そしてあなたの読書には私が隠したダイヤモンドがあります
e u poi pigghiari sulu tu.
そして、あなたはピッジャリ・スールーです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.