Brooklyn Bridge Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alex Beaupain – Most Brookliński

by Alex Beaupain

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Beaupain Brooklyn Bridge

Intro : C C/A Fm7 Fm6 x2
Wprowadzenie: C C/A Fm7 Fm6 x2
Couplet:
Werset:
Paris, parat dj si loin, Paris parat petit.
Paryż wydaje się już taki odległy, Paryż wydaje się mały.
Nous serons mieux, nous serons bien, noys dans la City.
Będzie nam lepiej, będzie nam dobrze, tonąc w Mieście.
Qu'importe qu'il pleuve sur Kennedy Airport.
Kogo to obchodzi, jeśli na lotnisku Kennedy’ego będzie padać deszcz.
J'ai peur pendant l'atterrissage, mais tu me tiens la main
Boję się podczas lądowania, ale trzymasz mnie za rękę
alors comme un garon bien sage, je pleurerais dans mon coin
wtedy jak grzeczny chłopiec płakałem w swoim kącie
Qu'importe le ridicule si tu m'escortes.
Nieważne, jak śmieszne to będzie, jeśli mnie eskortujesz.
Refrain:
Chór:
Sur le pont de Brooklyn, ma petite amoureuse
Na Moście Brooklińskim, mój mały kochanku
riait face aux buildings, comme une enfant joyeuse.
śmiał się przed budynkami jak szczęśliwe dziecko.
Avril dpose sur Manhattan, du soleil et du bleu.
Kwiecień spada na Manhattan, słońce i błękit.
Comme une ternit qui plane, Central Park, nous deux.
Jak unoszący się w powietrzu nalot, Central Park, my dwoje.
Qu'importe, ton charpe que le vent emporte.
Jakie to ma znaczenie, twój szalik, który wiatr niesie.
Puisqu'a l'heure ou Broadway s'agite, nous dansons sur le toit
Od kiedy Broadway tętni życiem, tańczymy na dachu
du 218 AdamStreet, moi Robert, toi Lisa.
z AdamStreet 218, ja Robert, ty Lisa.
Qu'importe, New York New York si ta voix porte.
Jakie to ma znaczenie, Nowy Jork, Nowy Jork, jeśli twój głos niesie.
Sur le pont de Brooklyn, ma petite amoureuse
Na Moście Brooklińskim, mój mały kochanku
dfiait les buildings, comme une enfant teigneuse.
przeciwstawił się budynkom jak zrzędliwe dziecko.
Je te jure sur nos Amriques, si je retourne l -bas.
Przysięgam na nasze Ameryki, jeśli tam wrócę.
Si je retraverse l'Atlantique je t'emmne avec moi.
Jeśli jeszcze raz przepłynę Atlantyk, zabiorę cię ze sobą.
Qu'importe, mon amour que tu sois morte.
Jakie to ma znaczenie, kochanie, że nie żyjesz.
Loin du pont de Brooklyn, loin de l'Hudson River,
Daleko od Mostu Brooklyńskiego, daleko od rzeki Hudson,
de l'Empire State Building, de la Chrysler Tower.
z Empire State Building, z Chrysler Tower.
Loin du caf Florent,de New York au printemps.
Daleko od Café Florent, wiosną od Nowego Jorku.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.