Brooklyn Bridge Versuri Traducere în Română

Alex Beaupain - Podul Brooklyn

by Alex Beaupain

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Beaupain Brooklyn Bridge

Intro : C C/A Fm7 Fm6 x2
Introducere: C C/A Fm7 Fm6 x2
Couplet:
Vers:
Paris, parat dj si loin, Paris parat petit.
Parisul pare deja atât de departe, Parisul pare mic.
Nous serons mieux, nous serons bien, noys dans la City.
Vom fi mai bine, vom fi bine, înecându-ne în Oraș.
Qu'importe qu'il pleuve sur Kennedy Airport.
Cui îi pasă dacă plouă pe aeroportul Kennedy.
J'ai peur pendant l'atterrissage, mais tu me tiens la main
Mi-e frică în timpul aterizării, dar mă ții de mână
alors comme un garon bien sage, je pleurerais dans mon coin
atunci ca un băiat bun, plângeam în colțul meu
Qu'importe le ridicule si tu m'escortes.
Oricât de ridicol ar fi dacă mă escortezi.
Refrain:
Refren:
Sur le pont de Brooklyn, ma petite amoureuse
Pe podul Brooklyn, micul meu iubit
riait face aux buildings, comme une enfant joyeuse.
râdea în fața clădirilor, ca un copil fericit.
Avril dpose sur Manhattan, du soleil et du bleu.
Aprilie cade pe Manhattan, soare și albastru.
Comme une ternit qui plane, Central Park, nous deux.
Ca un tarn care plutește, Central Park, noi doi.
Qu'importe, ton charpe que le vent emporte.
Ce contează, eșarfa ta pe care o ia vântul.
Puisqu'a l'heure ou Broadway s'agite, nous dansons sur le toit
De când Broadway este plin de viață, dansăm pe acoperiș
du 218 AdamStreet, moi Robert, toi Lisa.
din AdamStreet 218, eu Robert, tu Lisa.
Qu'importe, New York New York si ta voix porte.
Ce contează, New York New York dacă vocea ta poartă.
Sur le pont de Brooklyn, ma petite amoureuse
Pe podul Brooklyn, micul meu iubit
dfiait les buildings, comme une enfant teigneuse.
a sfidat clădirile, ca un copil morocănos.
Je te jure sur nos Amriques, si je retourne l -bas.
Îți jur pe Americile noastre, dacă mă întorc acolo.
Si je retraverse l'Atlantique je t'emmne avec moi.
Dacă trec din nou Atlanticul, te voi lua cu mine.
Qu'importe, mon amour que tu sois morte.
Ce contează, iubirea mea, că ești mort.
Loin du pont de Brooklyn, loin de l'Hudson River,
Departe de Podul Brooklyn, departe de râul Hudson,
de l'Empire State Building, de la Chrysler Tower.
de la Empire State Building, de la Chrysler Tower.
Loin du caf Florent,de New York au printemps.
Departe de Café Florent, de New York primăvara.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.