Solo una volta Letra Traducción al Español

Alex Britti - Sólo una vez

by Alex Britti

Alex Britti - Solo una volta letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Solo una volta - Alex Britti
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alex Britti Solo una volta

C'era la luna, c'erano le stelle, c'era una nuova emozione sulla pelle
Había luna, había estrellas, había una nueva emoción en la piel.
C'era la notte e c'erano i fiori, anche al buio si vedevano i colori
Había noche y había flores, incluso en la oscuridad se podían ver los colores.
C'era la voglia di stare ancora insieme
Existían las ganas de volver a estar juntos
Forse per gioco comunque ci viene
Tal vez venga aquí por diversión de todos modos.
Andare in giro mano nella mano
Caminar de la mano
#5
#5
E raccontarci che per noi il mondo stra - no
Y dinos que el mundo nos es extraño - no
C'era una volta o forse erano due, c'era una mucca un asinello e un bue
Érase una vez o tal vez fueron dos tiempos, había una vaca, un burro y un buey.
C'era una notte con una sola stella, per era grande luminosa e bella
Hubo una noche con una sola estrella, pero era grande, brillante y hermosa.
E si ci va magari andiamo al mare
Y si, tal vez vayamos a la playa.
Cos nell'acqua potremo sguazzare
Para que podamos chapotear en el agua.
E poi nuotare, fare il morto a galla
Y luego nadar, jugar muerto a flote
Controlleremo se la luna ancora gialla, s
Comprobaremos si la luna sigue amarilla, sí.
E mentre gli altri ancora dormono
Y mientras los demás siguen durmiendo
Magari sognano di noi
Tal vez sueñen con nosotros
E mentre il cielo si schiarisce
Y mientras el cielo se aclara
Noi guarderemo stanotte che finisce
Lo veremos terminar esta noche
IL TEMPO VA PASSANO LE ORE
EL TIEMPO PASA Y LAS HORAS PASAN
E FINALMENTE FAREMO L'AMORE
Y POR FIN HAREMOS EL AMOR
SOLO UNA VOLTA O TUTTA LA VITA
SOLO UNA VEZ O PARA TODA LA VIDA
SPERIAMO PRIMA CHE L'ESTATE SIA FINITA
ESPEREMOS ANTES DE QUE SE TERMINE EL VERANO
IL TEMPO VA PASSANO LE ORE
EL TIEMPO PASA Y LAS HORAS PASAN
VORREI POTER NON LAVARE L'ODORE
DESEO NO PODER ELIMINAR EL OLOR
DI QUESTA NOTTE ANCORA DA CAPIRE
ACERCA DE ESTA NOCHE AÚN POR ENTENDER
PERO' PECCATO CHE DOVRA' FINIRE
PERO LO SIENTO, TIENE QUE TERMINAR
Se tutto passa, tutto gi passato, peccato che non l'ho ancora capito
Si todo pasa, todo ya pasó, lástima que aún no lo he entendido.
Anche se non sei pi tra le mie dita, stanotte la ricorder tutta la vita
Aunque ya no estés entre mis dedos, esta noche la recordaré por el resto de mi vida.
E se domani sentir la tua mancanza
Y si te extraño mañana
Sar perch non ho pi il cielo nella stanza
Tal vez porque ya no tengo el cielo en la habitación.
Avr una foto per ricordare di quando quella notte ti potevo dire
Tendré una foto para recordar cuando te pueda contar esa noche
Ritornello
Coro
Se non ho pi parole nel cassetto
Si no me quedan palabras en mi cajón
Una poesia che non ho mai letto
Un poema que nunca he leído.
Un'avventura da raccontare quando non avr pi niente da dire
Una aventura para contar cuando ya no tienes nada que decir
Quando andr a piedi nudi per strada
Cuando voy descalzo por la calle
Comunque sia, comunque vada
Sea lo que sea, pase lo que pase
Ogni volta che torner al mare avr qualcosa da ricordare
Cada vez que vuelva a la playa tendré algo para recordar.
Ritornello
Coro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.